Алеан Роза вилладж
 
МИТТ 01.11
 
Росстур 28.11
 
 
 
 

ПУТЕШЕСТВИЯ RATA-news

 
 
Пак 02.12
 
 
Солвекс с 03.10 50%
 
 
Веди Чехия -1
 
АРХИВ RATA-news
Предыдущий год
Предыдущий месяц
Декабрь
Следующий год
Следующий месяц
пнвтсрчтптсбвс
2829301234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930311
 
Метрополь - Туры на Байкал Грекомания с 1 сентября  www.travelnn.ru 
 
 
Главная№3198Становление «Турпомощи», совершенствование отношений операторов и агентств – главные задачи РСТ на 2013 год

Становление «Турпомощи», совершенствование отношений операторов и агентств – главные задачи РСТ на 2013 год


В Москве 19 декабря под председательством президента РСТ, руководителя Комитета по туризму и гостиничному хозяйству Москвы Сергея Шпилько прошло заседание президиума правления РСТ. Оно традиционно проводится накануне Нового года, становясь, таким образом, отчетом о проделанной работе.

 

По словам Сергея Шпилько, прошедший год не был простым ни для турбизнеса, ни для РСТ. Тем не менее, он ознаменовался многими серьезными достижениями. В частности, благодаря многолетним усилиям союза, началась работа над введением безвизового 72-часового въезда в Москву, Казань и Санкт-Петербург для иностранных транзитных пассажиров и 10-дневного безвизового режима для гостей и участников различных крупных событий в России. «Важно, что работа над этими законопроектами идет на правительственном уровне», – отметил глава РСТ. Большой прогресс достигнут в плане развития детского и школьного туризма – вопрос получил «статус» поручения президента и сейчас реализуется Министерством культуры.

 

Важную роль, по словам г-на Шпилько, сыграл РСТ в создании объединения туроператоров по выездному туризму «Турпомощь». Задача РСТ состояла в том, чтобы активно участвовать в разработке проекта, минимизируя негативные последствия для турбизнеса с одной стороны и повышая эффективность регулирования розничного рынка и защиты туристов с другой. В частности, благодаря усилиям РСТ, в формировании фонда не будут участвовать операторы по въездному и внутреннему туризму. При определении размера взноса РСТ удалось также избежать повышенного коэффициента в 15-17% от оборота свыше 1 млрд. рублей и добиться начала выплаты взносов в компенсационный фонд лишь со следующего года, избавив туроператоров от необходимости платить дважды. Наконец, государство так и не смогло полностью устраниться от оказания помощи туристам в случае экстремальных ситуаций и переложить эту обязанность на турбизнес.

 

Одновременно, по словам Сергея Шпилько, «не прошло» предложение РСТ распространить механизм «Турпомощи» только на туроператоров, организующих массовые чартерные программы. В итоге в объединение войдут и будут платить одинаковые взносы компании с абсолютно разными рисками. Очевидно, что «Турпомощь» и компенсационный фонд начнут работу в условиях пока еще весьма несовершенной нормативно-правовой базы. Именно поэтому глава РСТ считает крайне важным ускорить работу по ее созданию.

 

Как заметил вице-президент РСТ Юрий Барзыкин, времени до начала работы объединения «Турпомощь» осталось совсем немного. «Но пока механизма его работы нет. Звучат заявления, что фонд начнет функционировать в январе 2013 года, но он еще не наполнен, не хватает правовых оснований, так что говорить о его работе преждевременно. Фонд заработает после 3 мая, когда все выездные туроператоры, согласно законодательству, обязаны будут в нем участвовать, соответственно, поступят взносы. Одновременно будет разработана правовая база», – сказал г-н БАрзыкин. Среди самых сложных моментов подготовки нормативно-правовой базы – создание механизма страховой компенсации потраченных членами «Турпомощи» средств на решение проблем с туристами. РСТ считает, что схему взаимодействия страховых компаний и «Турпомощи», в том числе по порядку возмещения затрат ассоциации на оказание помощи туристам, надо закрепить в документах, утверждаемых правительством РФ. Но пока степень взаимодействия со страховыми компаниями оставляет желать лучшего.

 

РСТ также продолжит работу над совершенствованием устава «Турпомощи», в том числе и в части субсидиарной ответственности. Кроме того, РСТ предлагает внести изменения в Налоговый кодекс, так как, по закону, средства компенсационного фонда не облагаются налогом на прибыль. Также не относятся к расходам, учитываемым в целях определения налога на прибыль, расходы объединения туроператоров на оказание экстренной помощи туристам. РСТ крайне важно добиться налоговых послаблений для членов организации. По словам вице-президент РСТ, руководителя Дальневосточного регионального отделения союза Александра Осауленко, для большинства региональных компаний ежегодные взносы по 100 тыс. рублей в компенсационный фонд «Турпомощи» в дополнение к фингарантиям – ощутимое финансовое бремя, а для многих, например, в Хабаровском крае и Приморье, просто неподъемное.

 

Свои предложения по изменению законодательных и нормативных актов для «Турпомощи» РСТ еще летом направлял в Ростуризм, но они не были учтены. Сейчас союз проводит консультации с представителями законодательной и исполнительной власти по изменениям в туристское и налоговое законодательство, чтобы уже в конце января 2013 года эти поправки были включены план рассмотрения законопроектов в Госдуме РФ.

 

Еще одна тема, которой РСТ вплотную займется уже я января будущего года, – совершенствование системы отношений оператор-агент-турист. Создание «Турпомощи» еще отчетливее подчеркнуло существующую коллизию – сейчас за все отвечает туроператор, а агентство не несет ответственности практически ни за что. Даже генеральный директор управляющей компании «Сеть магазинов горящих путевок» Сергей Агафонов отметил, выступая на президиуме: «Нельзя во всех грехах винить оператора. Необходимо повышать ответственность агента, а также его роль в цепочке оператор-агент-турист». В рамках своей сети с октября 2012 года МГП начала страховать каждый договор с туристом от банкротства оператора. «Мы этот механизм уже внедрили, в следующем году будем активно его продвигать. Хотя переговоры со страховщиками были тяжелыми, нам удалось получить оптимальные тарифы. Когда мы этот проект реализуем, можно будет говорить о 100-процентной защите потребителя. И тогда, я уверен, отпадет необходимость в создании сложных инструментов вроде "Турпомощи"», – пояснил глава МГП.

 

Сергей Шпилько считает это начинание серьезным шагом вперед, ведь РСТ еще при введении фингарантий выступал за страхование каждого договора о реализации турпродукта по заранее согласованным тарифам.

 

На заседании также был заслушан и утвержден отчет исполнительной дирекции РСТ о выполнении плана и бюджета в 2012 году. Выяснилось, что несмотря на кризис, ряды РСТ продолжают пополняться новыми членами – за прошлый год в союз вступили 16 компаний. Президиум правления рассмотрел также вопросы формирования плана работы и календаря событийных мероприятий РСТ на 2013 год. Решено до марта 2013 года сформировать предложения по проведению 14-го съезда Российского союза туриндустрии и празднованию 20– летнего юбилея организации в 2013 году.

 

Светлана Ставцева, RATA-news

 
 

 

Еще материалы этой рубрики:

 
 

Читайте также в этом номере:

 
 
 
 
 
Корал Гоа 19.10
Дельфин 02.12
Visit Japan тренинг
 


 
Говорят профессионалы
 
«Средненькие исходные данные наших гостевых домов мы превратили в серьезные преимущества»
Светлана МАРКОВА
гостевые дома «Усадьба Добролюбово» и «Медвежий угол»
директор
«Повышенную душевность» поощряем финансово. Зарплата администраторов доходит до 50 тысяч рублей, горничных – до 35 тысяч. Так что и в «Добролюбово», и в «Медвежьем углу» сотрудники порой получают больше, чем их коллеги в Москве. И мы можем себе это позволить
«Число российских туристов на Шпицбергене за год выросло втрое»
Тимофей РОГОЖИН
Центр арктического туризма «Грумант»
руководитель
Многие туристы и в зимних, и в летних турах называли его "доступной Арктикой". И действительно, это самый близкий и доступный вариант путешествия в Арктику. Мы это выражение думаем использовать как слоган. Потому что другие места арктической России – это либо дорого, либо нет сервиса, либо нужна хорошая физическая подготовка
«Люди хотят ездить по своей стране и будут это делать независимо от ситуации»
Илья КОСТРИКИН
«Магазин путешествий»
директор
Мы – та шоколадка, которая лежит в магазине возле кассы, и ее купят даже в кризис. Неправильно думать, что дешевые туры по стране выбирают только бедные люди. Среди наших клиентов большая доля тех, кто уже побывал во многих странах. И они едут по России не потому, что это дешево, а потому что интересно
«Сельский туризм бывает настоящий, самобытный, но в большинстве случаев он, к сожалению, шашлычно-водочный»
Светлана ПАНТЮХИНА
проект «Искры надежд для российских деревень»
эксперт
Айсула Такина из крошечной деревни Иодро, творит настоящие шедевры, создала уникальную коллекцию одежды, стала победителем многих конкурсов. Сегодня во всех сувенирных лавках и магазинах Алтая можно найти изделия из войлока, кости, керамики, дерева, изготовленные местными мастерами. Эти вещи дороже, чем обычная сувенирная штамповка, но они того стоят
«Во многих нетуристических регионах России нас ждут настоящие открытия»
Лариса ФЁДОРОВА
Виадук Тур
директор
Сами регионы часто не понимают свои главные ценности и предлагают на редкость стандартные неинтересные экскурсии – главная площадь, горсовет, памятник Ленину. Поэтому правильно делают руководители тех городов и областей, которые привлекают экспертов из турбизнеса для профессиональной оценки туристических возможностей
«Наши студенты во многом дадут фору выпускникам профильных вузов»
Алексей БАРЫШЕВ
московский экономико-технологический колледж № 22
директор
Cтуденты проходят практику уже со второго курса. И она не ограничивается одной-двумя неделями и написанием курсовой работы – ребята трудятся месяцами. Многие еще и каждое лето по собственной инициативе работают в отелях и ресторанах, набираются опыта. За лучшими из них работодатели выстраиваются в очередь
«Предпочитаю иметь дело с турбизнесом, а не с прямыми клиентами»
Илья ЩУЧКИН
гостиница «Французский квартал»
генеральный директор
«Иногда достаточно просто выслушать людей, чтобы найти новые источники дохода или экономии»
Алена ЕНОВА
«Мозаика хостел»
руководитель
Нам было важно создать в хостеле особую атмосферу, ведь именно за ней люди едут в Петербург. В рамках хостела это сделать проще, потому что если в отеле люди живут сами по себе, то у нас они могут пообщаться с такими же туристами, завести новых друзей. Наша задача как собственников это удовольствие монетизировать.
«Наконец-то у агентств есть время и желание заниматься дорогим продуктом»
Екатерина ФЕДОРОВА
«Карлсон Туризм»
генеральный директор
Мы понимали, что определенная категория туристов не захочет менять своих привычных планов и по-прежнему намерена отдыхать за рубежом. И в тот момент, когда на рынке повисла пауза, мы выставили в продажу дорогие виллы, эксклюзивные предложения на островах. Это сработало
«Мы поддерживаем уральские туристические события, чтобы стимулировать развитие этих проектов, а значит и всего региона»
Эльмира ТУКАНОВА
Центр развития туризма Свердловской области
директор
Нас волнует, чтобы могли заработать и другие представители индустрии гостеприимства региона. Нам важно, как влияет тот или иной праздник, фестиваль на развитие туризма в муниципалитетах. Увеличиваются ли налоговые поступления в бюджет? Заполняются ли гостиницы, турбазы, санатории? Растет ли посещаемость музеев, спрос на экскурсионное обслуживание?
«Нишевым туроператорам надо серьезно перестраивать свою работу»
Артур МУРАДЯН
«Спейс Трэвел»
генеральный директор
90% объединений в российском турбизнесе распадаются из-за мелких разногласий, причем нередко на уровне менеджеров. Я вообще перестал надеяться на возможное объединение с кем-то по продукту. Жаль, конечно, но и слияние – не панацея. Важнее чувствовать ситуацию на рынке и понимать, как развиваться дальше
«Московские гостиницы преуспевают не благодаря, а вопреки»
Константин ГОРЯИНОВ
Marriott Royal Aurora
генеральный менеджер
В таком мегаполисе, как Москва, появление дополнительных трехсот-пятисот номеров в течение года, рынок, как правило, не замечает. В столице ни один отель не пострадал от якобы переизбытка предложения в сегменте класса люкс. Потенциал столицы колоссален
«В ушедшем году спрос на Шпицберген показал буквально взрывной рост»
Тимофей РОГОЖИН
Центр арктического туризма «Грумант»
директор
А еще мы убрали все неудобства и страшилки, из-за которых многие россияне не решаются на арктический круиз. Главная из них – что большинство круизов проходит на иностранных языках. Мы считаем, что русские гиды на судне – это очень важно, как и более насыщенная программа, прямой чартерный перелет из Москвы. И то, что не нужна виза
«Чтобы выжить, агентствам нужно сократить расходы, сохранить коллектив и досконально изучить российские курорты»
Алексан МКРТЧЯН
«Розовый слон»
директор
Нельзя свести всё только к путешествиям по своей стране. Мир большой, люди хотят его познавать. А представители нашей отрасли еще и хотят учиться, чтобы повышать уровень сервиса здесь. Я считаю, что нужно поддерживать все виды туризма, в том числе и выездной, потому что в нем трудятся десятки тысяч россиян, а операторы и агентства платят налоги в России
«В кризис каждая компания ищет свой путь»
Дмитрий ШЕВЧЕНКО
ICS Travel Group
генеральный директор
Абсолютно точно рынок будет активно переориентироваться. Конечно, в России купальный сезон ограничен, зато есть устойчивая традиция вывозить детей к морю, люди продолжат ей следовать. Значит, надо искать бюджетный продукт с морем и теплом, рассчитанный на российского потребителя с его нынешними возможностями
«Беларусь гораздо ближе к Европе, чем кажется»
Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«Туртранс-Вояж»
генеральный директор
Самое важное преимущество наших экскурсионных туров – гарантированные выезды и глубина продаж. Для многих важно, что место в автобусе можно выбрать прямо на сайте во время бронирования. И хотя направление безвизовое, и даже загранпаспорт не нужен, группы набираются часто за месяц и более до выезда
Спровоцируют ли новые гостиничные правила повышение цен на услуги размещения
Геннадий ЛАМШИН
Российская гостиничная ассоциация
президент
В новой редакции не упоминается военный билет, поскольку теперь у всех военных есть паспорт. Мы хотели добавить в список заграничный паспорт, чтобы те, кто вылетает за рубеж и транзитом останавливается, например, в Москве или Петербурге, могли не возить с собой еще и российский. Но ФМС и МВД выступили против
«Въездной туризм поддержало именно то, что Москва оказалась реально недорогим городом для европейцев»
Марина ЛЕВЧЕНКО
«Тари-Тур»
гендиректор
Как только в Великобритании ввели дактилоскопию для получения туристической визы в Россию, англичане стали отказываться от поездок, не желая тратить время на посещение консульства. Британские группы из 50 человек быстро сократились до 20. Партнеры нам так и сказали – дело в "пальцах"
«Чем круче джип, тем дальше идти за трактором»
Александр ЧЕРНЮК
«Команда Ex-Pro»
директор
Туристов, как из России, так и из-за рубежа, восхищает Монголия. Это ландшафты, которые меняются каждый час, это верблюды, яки, крупная рыба, национальный колорит, очень доброжелательные местные жители. Поражает резко-континентальный климат – с утра может быть +47 градусов, а к вечеру выпасть снег
«В России 95% заявлений на визы поступают из городов, где уже есть визовые центры»
Прабудда СЕН
VFS Global
руководитель в России и странах СНГ
С нашей помощью биометрические данные сдали уже более 25 миллионов человек. Как видите, у нас колоссальный опыт. И мы, конечно, сделаем все возможное, чтобы введение биометрии в России прошло максимально безболезненно – и для заявителей, и для турбизнеса. VFS Global заинтересована в этом не меньше, чем вы
 
Консультации РАТА-новости
 
 
 
 
Rambler's Top100

Rambler's Top100