Область Трентино, расположенная на северо-востоке Италии между самым большим в стране озером – Гарда и уникальным по красоте горным массивом Доломиты, за год принимает больше 4,5 млн. гостей. Основной поток приходится на снежное время года, так как зимой регион превращается в один огромный горнолыжный курорт, куда с лыжами наперевес устремляются чуть ли не каждый итальянец и каждый второй европеец. Шутка ли – 40 зон катания, 800 км трасс, 11 сноуборд-парков, свыше 500 км трасс для беговых лыж, более 300 подъемников, способных за час перевезти 340 тыс. человек. Летом туристов меньше – около 1,6 млн. В среднем они проводят в Трентино 5,5 дней. Россиян среди них всего-то около 4,5 тыс., и 60% приезжают, главным образом, на озеро Гарда. А ведь летний Трентино – это, для людей понимающих, настоящий ларец с сокровищами. Возможность заглянуть в него и прикоснуться к чудесам представилась корреспонденту RATA-news во время ознакомительного тура, организованного Консорциумом Trentino S.p.a. и Национальным управлением по туризму Италии ENIT. Наша группа проделала путь от озера Гарда до Доломит, вкусив в прямом и переносном смысле слова все прелести летнего отдыха в одной из самых прекрасных областей Италии.
Итак, что же может Трентино предложить туристам летом? Территория области на 53% покрыта лесами. Больше тысячи квадратных километров заняты национальными парками. Все это означает, что в теплое время года здесь зелено и разноцветно. Один из наиболее известных парков – Паневеджио, находится в долине Фьемме. Его еще называют Скрипичным лесом – Foresta dei Violini. Знаменит он тем, что именно здесь Страдивари искал лучшую «резонирующую» древесину для изготовления своих чудесных музыкальных инструментов.
Трентино вполне может претендовать на звание «маленькая Финляндия», так много в ней озер – 297 (фото). Большинство расположены на высоте от 1500 до 3200 м над уровнем моря. Существует даже официальный пеший маршрут под названием «Пять озер», проложенный вдоль горного амфитеатра через озера Риторто, Неро, Серодоли, Джелато и Намбино.
Самое крупное, повторюсь, – озеро Гарда. И хотя лежит оно на приличном расстоянии от Средиземного моря, климат и природа в его окрестностях вполне средиземноморские. А это значит, что летом здесь сухо и жарко. Итальянцы очень бережно относятся к своему любимому озеру, моторные лодки на его глади запрещены, только паруса. Ежедневно с утра до вечера дующий с юга на север ветер «ора» позволяет любителям в полной мере наслаждаться ощущениями, которые дают занятия парусным спортом и виндсерфингом (фото). На озере работает большое количество детских спортивных школ, но пока без русскоязычных инструкторов.
Всем, кто неравнодушен к водным развлечениям и жаждет на отдыхе приключений, стоит непременно поехать летом в Трентино. Им предложат массу интереснейших программ – рафтинг, каякинг, water skiing. Чтобы заниматься, например, каньёнингом, нужно обладать бесстрашием и желанием исследовать труднодоступные, но невероятно красивые ущелья. Любой уважающий себя каньёнер должен быть способен прыгать со страховкой с головокружительной высоты при помощи упругой веревки, скользить над пропастью по верёвочным перилам, плавать в водопадах и спускаться по крутым стенам каньонов.
Можно, конечно, и не мокнуть. Интересующихся «сухопутными» разновидностями активного отдыха ждут в Доломитах. Людям постарше стоит воспользоваться пропуском Panoramapass, который позволяет с помощью фуникулера подняться высоко в горы и наслаждаться там красотой и чистотой (фото). Дело в том, что летом, не все подъемники, перевозящие зимой горнолыжников и сноубордистов, закрываются, многие продолжают работать и обслуживать тех, кто круглый год стремится вверх.
Для молодых и азартных, предпочитающих ходить пешком, туристические власти региона проложили в горах 832 тропы общей протяженностью почти 5 тыс. км, оборудовали 138 горных приютов и 33 бивуака, подготовили почти 200 горных проводников. Все маршруты промаркированы. Практически в любом отеле имеется соответствующая служба, которая занимается организацией походов. Одна из новинок последних лет – Trekking delle Leggende. «Легендарный поход» – это большое экскурсионное кольцо, проходящее через долины Фьемме, Сан-Мартино-ди-Костроца и Фасса и включающее в себя больше 200 км связанных между собой маршрутов.
Вы знаете, что такое nordik walking? Это – ходьба с палками, относительно новый вид физической культуры (фото). Специалисты утверждают, что nordik walking очень полезен, так как при таком способе передвижения задействуются все мышцы тела, а вот нагрузка на лодыжки и колени уменьшается. В местных спортивных магазинах можно найти самые разные специальные палки или трости, кому какие больше нравятся.
Царят в Трентино и велосипеды, как горные – байки, так и простые. Желающие оседлать двухколесную машину найдут здесь 6 тыс. км безопасных и ухоженных дорожек (фото). Во многих местах они оборудованы закусочными bicigrill, туалетами, панорамными площадками. Есть и экскурсионные маршруты, например, Fortezze Bike Tour – путешествие на велосипедах к укреплениям и военным сооружениям австровенгров времен Первой мировой войны.
После всех этих упражнений хорошо погрузиться в нирвану (фото). Такая возможность предоставляется на термальных курортах, которых в Трентино почти десяток. В частности, Терме ди Гарнига специализируется на ваннах, основанных на сборах лечебных трав, которые растут исключительно у горы Монте Бондоне.
Однако неправильным было бы думать, что летний отдых в Трентино позволяет заботиться только о теле. С лекарством для души тут тоже все в порядке. Эта земля хранит много тайн, связанных с ее насыщенной историей. Здесь около 70 старинных замков, 17 крупных музеев, есть христианские церкви и древнеримские постройки. Административный центр области – город Тренто, тоже, между прочим, город искусств, на лике которого оставила свой отпечаток эпоха Возрождения (фото). А городок Роверето хранит следы владычества над ним Венецианской республики.
Летом в Трентино проходит множество фестивалей. Пожалуй, самый необычный это – «Звуки Доломитов» (Suoni delle Dolomiti). Только представьте себе чувства, которые могут нахлынуть, когда музыка зазвучит под открытым небом, на горной вершине (фото).
Куда отнести гастрономические удовольствия – даже не знаю. Для души ли это радость или для тела? Скорее всего, и то, и другое. Уникальность здешних продуктов в их исключительной натуральности (фото).
Высокогорные пастбища и горные травы придают особый вкус сырам и колбасам, чистейшая вода озер и рек позволяет форели и лососям нагуливать безобидный для едока жирок. А вина? Напоённые солнцем «Мардземино», «Нозиола», «Терольдего» и великолепное «Спуманте Трентино» – легкое, игристое… (Любовь Булгакова, RATA-news)
«Таиланд не должен быть массовым направлением» Константин КИНЕЛЬ Российское представительство Управления по туризму Таиланда руководитель службы маркетинга Мы хотим не гнаться за количеством, а найти ниши, которые в будущем могли бы сыграть на имидж страны. Когда этот продукт станет востребованным у россиян, мы уже будем готовы. Используя определенную специфику российского рынка, можно планировать подвижки в интересах туристов на ближайшие годы...
«Мы считаем именно внутренний рынок самым перспективным в туризме» Сергей РОМАШКИН «Дельфин» генеральный директор Многие агентства и туроператоры после пресс-конференции сказали нам: да вы не настоящие операторы. По их мнению, настоящим может считаться только тот, у кого много выкупленных мест. У меня возражение: мы настоящие операторы, потому что живые. Лучше быть без коммитментов, но живым, чем с жесткими блоками, но мертвым, как «Капитал» или «Ланта».
«Главная задача туроператоров по Байкалу – сделать отдых всесезонным» Анатолий КАЗАКЕВИЧ "Байкалов" генеральный директор Чтобы сгладить сезонность, регионам нужно совместно продвигать отдых на Байкале, сделав зиму приоритетной, выделить деньги на маркетинг и разработать совместный план событий, чтобы они не накладывались друг на друга, после чего грамотно продвинуть их.
«Отрасль готова к шахматному гамбиту – уступить в малом, чтобы выиграть в большем» Александр КОРБАРУМ «Интаэр» президент Все мы, руководители компаний, независимо от масштаба, которые когда-то начинали этот бизнес в России, понимаем, что после 20 лет развития оказались в тупиковой ситуации. Но я вижу сейчас в своих коллегах более серьезную, чем прежде, готовность к переговорам и договоренностям. Очень хочется, чтобы эта тенденция укрепилась.
«Kuoni нужна прибыль, а не денежный поток» Виктория КИЗИМОВА «Мегаполюс турс» генеральный директор Возможно, если посмотреть количество отправленных клиентов в динамике, этот показатель кого-то расстроит. Но лучше отправить 33 тысячи человек и заработать, чем 89 тысяч – и потерять. Как сказал один из экспертов рынка, скажи мне свой оборот, и я назову размер твоих кредитов...
С представителями национальных офисов мы живем "на разных планетах" Маргарита БАБАЯН Visit USA Russia глава совета Подход, используемый Visit USA во всем мире, сработал и в России. Возможно, свою роль сыграл хороший опыт партнерства российских туроператоров по США, а также необходимость продвигать пока слабо освоенное направление. Одной, даже очень мощной компании, готовой вкладывать средства в продвижение, такую задачу не решить
«Нам надо развеять миф об Омане как дорогой и, к тому же, ортодоксальной мусульманской стране» Георгий ЛЕОНТЬЕВ Офис по туризму Омана руководитель Панарабская революция не отразилась на туризме в Омане – страна, по-прежнему, открыта для гостей. Неизменны и планы руководства по развитию туризма. По конкретным цифрам - не было большого роста, как в некоторых странах, но не было и падения. При этом Оман получил какую-то долю туристов стран-аутсайдеров нынешнего кризиса.
«Если кто-то из туроператоров не приехал в этом году в определенный город, агентства чуть ли не обижаются: а почему их нет?» Анатолий БАСИСТЫЙ Region Club генеральный директор На выставки в Москву попадают далеко не все агентства. Даже из городов-миллионников – не более 10-15 компаний. Основная часть профессиональных посетителей выставок приезжают из ближайших к столице регионов, доступных в пределах 4-5 часов пути. Препятствие для дальних регионов - высокая стоимость авиабилета и дорогое проживание.
«Я не продаю ни одного отеля или тура, куда бы сам не поехал» Андрей ЖАРКОВ "Жарков Тур" генеральный директор Страны СНГ – это же не Турция или Египет. Мы сами-то не можем удовлетворить спрос полностью, особенно осенью и весной. В Узбекистан я бы на майские праздники и пять тысяч туристов отправил, но там нет столько отелей. Практически мы конкурируем только с французами – кто первым возьмет номера.
«Основная проблема в том, что на туристическом рынке никто не зарабатывает» Дмитрий ФЕСИК "Южный Крест" директор по продвижению продукта Высший пилотаж — это привлечь наибольшее количество заемных средств на максимально комфортных условиях, проще говоря, использовать чужие деньги с выгодой для себя. На Западе это давно считается нормальным. Если компания берет кредиты, это не значит, что у нее нет денег.
«Мы хотим применить свой опыт в новом бизнесе и ощутить вдохновение в стартапе» Эллада ПЕСКОВА «ТТ-ВКО» генеральный директор Самое главное, что нам дал туризм, это огромное количество знакомств с очень интересными людьми по всему миру. И мы им очень благодарны за поддержку и помощь. Желаем нашим партнерам и коллегам доброго пути в этом непростом, но таком человечном бизнесе. Желаем искренне, от всей души – мы ведь вместе с ними прошли часть этой нелегкой дороги...
«Демпинг на рынке онлайн бронирования опасен так же, как и в туроператорском бизнесе» Андрей КОТЕЛЬНИКОВ «Отельдискаунт» генеральный директор В этом году мы не успеваем отмечать появление новых игроков – всем, видимо, захотелось поиграть в этот бизнес. Вот только многие из тех, кто сейчас покупает системы бронирования, по большому счету, не очень понимают, как с ними жить, и выдумывают свои правила.
«Если вы хотите, чтобы рынок онлайн-бронирования ушел к западным компаниям, давайте еще подождем с электронным ваучером и ответственностью операторов» Карен ГОНЧАРОВ «DSBW-tours Континент» генеральный директор В массовом туризме действительно все плохо. Если возить пустые кресла на оплаченном чартере, то работать невозможно ни вбелую, ни вчерную. Налоговая нагрузка несопоставимо мала по сравнению с убытками из-за неверно оцененных рисков. Но это вопрос не налогообложения, а приоритетов каждой компании.
«Мы пытаемся копировать немецкий опыт. А почему бы не изучить американский?» Дмитрий АРУТЮНОВ "АРТ-тур" генеральный директор В туризме среднему бизнесу комфортнее. Если превращать свое дело в прокачивание денег и ради этого наращивать обороты, компания превращается в пирамиду, потому что конкуренция огромная, включая интернет-бронирования. Оставаться мелким – тоже бесперспективный путь, тогда лучше признать, что ты агентство, и работать с постоянными клиентами.
«Туроператорская деятельность в России убыточна и слишком рискованна» Гленн БИСГААРД "Мегаполюс турс" исполнительный директор В России о лояльности к брендам турфирм говорить не приходится. В России туроператора выбирает агентство, а не клиент. По этой же причине нельзя зафиксировать доли рынка игроков. Туроператор дает низкие цены – доля большая. Кто-то другой дал еще ниже – доля конкурента резко меняется. Объемы, завоеванные путем жесткого демпинга, легко перекупить
«Когда инвалид получает возможность стать туристом, исчезает его страх перед «другим» миром» Наталья УЛЬЯНОВА Благотворительный фонд «Парилис» генеральный директор Очень мало специализированного транспорта. Не приспособлены многие туристические объекты, на которые мы хотели бы попасть. Но если, например, в музее есть лестница, то на нее достаточно поставить механический подъемник, например, для колясок – и он сразу станет доступным. Было бы желание и стремление решать эти проблемы.
«Росту въездного турпотока мешают два основных фактора: архаичная система назначенных перевозчиков и безобразия с российскими визами» Сергей ВОЙТОВИЧ «Свой ТТ» генеральный директор Где сообщения о том, что МИДу удалось добиться смягчения визового режима для тех, кто едет в Россию? Интересно, знает ли руководство МИД или хотя бы Консульского департамента, насколько мучительна для отправляющих туроператоров процедура оформления российских виз своим клиентам?
«Все операторы, с которыми мы работаем, платежеспособны» Димитрис ХАРИТИДИС Aldemar директор по продажам У тех отелей, которые 3-4 года назад ставили на немецких туристов, сейчас большие проблемы. Десять лет назад TUI, Thomas Cook в Греции диктовали гостиницам свои условия. Если отель пытался что-то делать сам, ему перекрывали каналы продаж. Нашему владельцу это не понравилось, он решил искать такие рынки, где мы можем сами задавать тон.
Круизы становятся такой же «иглой», как горные лыжи Елена КАРМАНОВА "Виа Марис" директор по маркетингу Когда где-то что-то случается, отель никуда деться не может. А круизные лайнеры спокойно перемещаются в другое место. Когда начались проблемы в Египте и Тунисе, круизные компании просто заменили порты захода – вместо Египта пошли на греческие острова и в Турцию, вместо Туниса – на Сардинию, Мальту и другие близлежащие острова. Ни один круиз отменен не был.
Спрос на круизы к Северному полюсу с 2009 года вырос в четыре раза Николай САВЕЛЬЕВ «Посейдон Экспедишнс» основатель В мире всего две компании, которые сами организуют круизы на Северный полюс: наша «Посейдон Экспедишнс» и еще одна американо-канадская. Остальные продают наш продукт как агенты. Мы фрахтуем ледоколы, арендуем вертолеты, организуем кейтеринг и все необходимое...