В ходе путешествия, организованного Центром развития туризма Эстонии (Enterprise Estonia) для московских и петербургских журналистов, мы провели в Таллинне всего одни сутки. Жаль, конечно. Тем не менее, за это время мы получили достаточно удовольствий и впечатлений, чтобы убедиться в том, что потратить на посещение самой ближней к России столицы Европы даже немного свободного времени, например выходные, – отличная идея.
Вообще, хоть раз побывать в Таллинне просто необходимо: небольшая столица Эстонии (здесь проживает не больше полмиллиона человек) поражает изобилием туристических драгоценностей. Главная из них - Старый средневековый город, с крепостной стеной, башнями (фото), булыжными мостовыми и настоящими трубочистами, обольщающая уютом маленьких картинных галерей, сувенирных лавок (фото) и очаровательных кофеен. Другие: великолепный Кадриоргский парк и роскошным дворцом, построенным Петром I для своей жены Екатерины I, прелестные деревянные особняки в Каламая, свежий морской воздух в Пирита – всего не перечислишь. Приправа - «богемный дух» и множество культурных мероприятий.
В тоже время, возникший между XIII и XIV веками Таллинн - очень современный и живой город, аккумулирующий самые яркие и интересные тенденции архитектуры, активно развивающий концептуальные идеи современного градостроительства и организации пространства. Что, кстати, совершенно не нарушает его исторического облика. Здания, представляющие архитектурную и историческую ценность, бережно отреставрированы и сейчас в них располагаются музеи, а обаятельные старые жилые кварталы вне Старого города, полностью сохранили свой облик (фото). А вот ряд промышленных кварталов с ветхими зданиями превратились в культурные и коммерческие центры (фото). Таллинн обзавелся современными отелями (фото), модными магазинами и стильными ресторанами.
Этот город влюбляет сразу и никогда больше не отпускает. Поэтому осваивать его можно постепенно. И радовать себя не только яркими впечатлениями, но и комфортом прекрасных гостиниц и великолепных ресторанов. За проведенные в Таллинне сутки мы успели отлично выспаться на мягчайшей кроватях номеров Swissоtel и вкусно позавтракать там же, любуясь великолепными видами на город и море, поужинать в одном из лучших ресторанов города с забавным названием «О», совершить две небольшие прогулки – по Старому городу и к порту, купить легендарных таллиннских шоколадных конфет, знаменитый ликер Vana Тallinn, вкуснейший эстонский сыр и множество сувениров, которыми славится город.
Swissоtel - суперсовременное здание XXI века (фото), в стеклянных панелях которого причудливым образом отражается город и море (фото). Окна отеля «перемигиваются» с окнами такого же «стеклянного» соседа – получаются причудливые изображения, способные порадовать дизайнеров (фото). Сосед - чуть меньше ростом, Swissоtel все-таки самое высокое здание города, из всех номеров которого открываются великолепные виды (фото). Самые лучшие – с самых высоких этажей, поэтому именно здесь располагаются многокомнатные сьюты, в том числе «президентский», а также номера Swiss Executive Club, специально предназначенные для деловых путешественников. Отличные возможности для организации бизнес-мероприятий – одно из конкурентных преимуществ отеля. Три конференц-зала, имеющие мобильные конструкции и возможность организовать на их базе различные по размерам и функциям помещения (фото), зал заседаний с круглым столом, самый большой в Эстонии конференц-зал площадью 450 кв. м.
Впрочем, прекрасный вид из панорамных окон, открывается из всех номеров отеля (фото), просторных и светлых, оформленных и благородных бежевых и коричневых тонах, в современном лаконичном, но весьма впечатляющем стиле (фото). К услугах отдыхающих - скоростной Wi-fi и другие средства связи, кофе-машины и многое другое.
Суперсовременных отелей, небольших исторических гостиниц, и других средств размещения (гостевых домов, гостевых квартир) в Таллинне немало. По словам менеджера Swissоtel, организовавшего для нас весьма впечатляющую экскурсию по отелю, несколько лет назад бренд выходил на уже конкурентно насыщенный таллиннский рынок. Тем не менее, за два года, отелю удалось стать одним из самых популярных в городе. Кстати, цены здесь вполне приемлемые. Вообще, по словам специалистов, средства размещения в Эстонии в целом, и в Таллинне, в частности, отличаются более высоким уровнем сервиса, чем в среднем по Европе, и более низкими ценами.
Таллиннский Swissоtel, который, кстати, считается одним из лучших в сети, расположен в модном районе, возникшем на месте старых кварталов (фото), в 10 минутах ходьбы от Вирусских ворот Старого города. В отеле отличный Amrita SPA& Welness центр, несколько баров и ресторанов. Великолепной кухней славится ресторан Horizont, расположенный на самом верхнем, 30-м этаже.
Таллинн – прекрасное место для гурманов, которым стоит приехать в город даже с одной единственной целью - наслаждением высокой кухней здешних концептуальных ресторанов, давно завоевавших уважение у знатоков. Ресторан «О», они знают уже давно. У его истоков стоял известный шеф-повар Роман Засцеринский, сделавший ставку на блюда, приготовленные из местных продуктов. «Северная кухня» не предлагает той яркости и разнообразия ощущений, которые отличают широко разрекламированные в России кухни южных стран, но она, как и северная природа, на редкость гармонична, изящна и светла. Сейчас шеф-поваром ресторана «О» работает ученик Засцеринского, выходец из России, и то, что мы попробовали, заслуживает самой высокой оценки. Объяснить словами, почему работа одного повара оставляет впечатление высокого искусства, а другого – просто добротно сделанной работы, могут, наверное, только ресторанные критики. Но все-таки «О» – это высший класс. Кстати, зал ресторана, оформление которого отлично подчеркивает его концепцию, был полон. И цены здесь радуют – например, меню «от шеф-повара», включающие полноценный набор лучших закусок и блюд ресторана обойдется в 50 евро.
В те времена, когда для поездки в Эстонию не требовалось никаких виз, «срываться» в Таллинн, прочно заслуживший репутацию «богемного», было модно у творческой молодежи обеих столиц – поезда из Москвы и Санкт-Петербурга, идут в Таллинн всего одну ночь. С середины 90-х международный аэропорт Таллина, названный в честь первого президента Эстонии Леннарта Мери, находится в черте города, путь до центра займет не более 20 минут. Рейс авиакомпании Estonian Air из Москвы до Таллинна длится 1,5 часа, перелет из Санкт-Петербурга займет еще меньше времени (фото). Необходимость получения шенгенской визы, конечно, уменьшает количество туристов из России, которые надумают поехать в Таллинн в среду и купят билет на пятницу. Но все же сейчас эстонское посольство делает все, чтобы максимально облегчить получение визы российскими гражданами - обстановка в посольстве доброжелательная, а сам процесс не занимает много времени.
Поездка в Таллинн прекрасно комбинируется с посещением других скандинавских столиц, эстонских курортов и островов. В Хельсинки и Стокгольм паромы из Таллинна ходят круглый год (фото). (Екатерина Сирина, специально для RATA-news)
«Таиланд не должен быть массовым направлением» Константин КИНЕЛЬ Российское представительство Управления по туризму Таиланда руководитель службы маркетинга Мы хотим не гнаться за количеством, а найти ниши, которые в будущем могли бы сыграть на имидж страны. Когда этот продукт станет востребованным у россиян, мы уже будем готовы. Используя определенную специфику российского рынка, можно планировать подвижки в интересах туристов на ближайшие годы...
«Мы считаем именно внутренний рынок самым перспективным в туризме» Сергей РОМАШКИН «Дельфин» генеральный директор Многие агентства и туроператоры после пресс-конференции сказали нам: да вы не настоящие операторы. По их мнению, настоящим может считаться только тот, у кого много выкупленных мест. У меня возражение: мы настоящие операторы, потому что живые. Лучше быть без коммитментов, но живым, чем с жесткими блоками, но мертвым, как «Капитал» или «Ланта».
«Главная задача туроператоров по Байкалу – сделать отдых всесезонным» Анатолий КАЗАКЕВИЧ "Байкалов" генеральный директор Чтобы сгладить сезонность, регионам нужно совместно продвигать отдых на Байкале, сделав зиму приоритетной, выделить деньги на маркетинг и разработать совместный план событий, чтобы они не накладывались друг на друга, после чего грамотно продвинуть их.
«Отрасль готова к шахматному гамбиту – уступить в малом, чтобы выиграть в большем» Александр КОРБАРУМ «Интаэр» президент Все мы, руководители компаний, независимо от масштаба, которые когда-то начинали этот бизнес в России, понимаем, что после 20 лет развития оказались в тупиковой ситуации. Но я вижу сейчас в своих коллегах более серьезную, чем прежде, готовность к переговорам и договоренностям. Очень хочется, чтобы эта тенденция укрепилась.
«Kuoni нужна прибыль, а не денежный поток» Виктория КИЗИМОВА «Мегаполюс турс» генеральный директор Возможно, если посмотреть количество отправленных клиентов в динамике, этот показатель кого-то расстроит. Но лучше отправить 33 тысячи человек и заработать, чем 89 тысяч – и потерять. Как сказал один из экспертов рынка, скажи мне свой оборот, и я назову размер твоих кредитов...
С представителями национальных офисов мы живем "на разных планетах" Маргарита БАБАЯН Visit USA Russia глава совета Подход, используемый Visit USA во всем мире, сработал и в России. Возможно, свою роль сыграл хороший опыт партнерства российских туроператоров по США, а также необходимость продвигать пока слабо освоенное направление. Одной, даже очень мощной компании, готовой вкладывать средства в продвижение, такую задачу не решить
«Нам надо развеять миф об Омане как дорогой и, к тому же, ортодоксальной мусульманской стране» Георгий ЛЕОНТЬЕВ Офис по туризму Омана руководитель Панарабская революция не отразилась на туризме в Омане – страна, по-прежнему, открыта для гостей. Неизменны и планы руководства по развитию туризма. По конкретным цифрам - не было большого роста, как в некоторых странах, но не было и падения. При этом Оман получил какую-то долю туристов стран-аутсайдеров нынешнего кризиса.
«Если кто-то из туроператоров не приехал в этом году в определенный город, агентства чуть ли не обижаются: а почему их нет?» Анатолий БАСИСТЫЙ Region Club генеральный директор На выставки в Москву попадают далеко не все агентства. Даже из городов-миллионников – не более 10-15 компаний. Основная часть профессиональных посетителей выставок приезжают из ближайших к столице регионов, доступных в пределах 4-5 часов пути. Препятствие для дальних регионов - высокая стоимость авиабилета и дорогое проживание.
«Я не продаю ни одного отеля или тура, куда бы сам не поехал» Андрей ЖАРКОВ "Жарков Тур" генеральный директор Страны СНГ – это же не Турция или Египет. Мы сами-то не можем удовлетворить спрос полностью, особенно осенью и весной. В Узбекистан я бы на майские праздники и пять тысяч туристов отправил, но там нет столько отелей. Практически мы конкурируем только с французами – кто первым возьмет номера.
«Основная проблема в том, что на туристическом рынке никто не зарабатывает» Дмитрий ФЕСИК "Южный Крест" директор по продвижению продукта Высший пилотаж — это привлечь наибольшее количество заемных средств на максимально комфортных условиях, проще говоря, использовать чужие деньги с выгодой для себя. На Западе это давно считается нормальным. Если компания берет кредиты, это не значит, что у нее нет денег.
«Мы хотим применить свой опыт в новом бизнесе и ощутить вдохновение в стартапе» Эллада ПЕСКОВА «ТТ-ВКО» генеральный директор Самое главное, что нам дал туризм, это огромное количество знакомств с очень интересными людьми по всему миру. И мы им очень благодарны за поддержку и помощь. Желаем нашим партнерам и коллегам доброго пути в этом непростом, но таком человечном бизнесе. Желаем искренне, от всей души – мы ведь вместе с ними прошли часть этой нелегкой дороги...
«Демпинг на рынке онлайн бронирования опасен так же, как и в туроператорском бизнесе» Андрей КОТЕЛЬНИКОВ «Отельдискаунт» генеральный директор В этом году мы не успеваем отмечать появление новых игроков – всем, видимо, захотелось поиграть в этот бизнес. Вот только многие из тех, кто сейчас покупает системы бронирования, по большому счету, не очень понимают, как с ними жить, и выдумывают свои правила.
«Если вы хотите, чтобы рынок онлайн-бронирования ушел к западным компаниям, давайте еще подождем с электронным ваучером и ответственностью операторов» Карен ГОНЧАРОВ «DSBW-tours Континент» генеральный директор В массовом туризме действительно все плохо. Если возить пустые кресла на оплаченном чартере, то работать невозможно ни вбелую, ни вчерную. Налоговая нагрузка несопоставимо мала по сравнению с убытками из-за неверно оцененных рисков. Но это вопрос не налогообложения, а приоритетов каждой компании.
«Мы пытаемся копировать немецкий опыт. А почему бы не изучить американский?» Дмитрий АРУТЮНОВ "АРТ-тур" генеральный директор В туризме среднему бизнесу комфортнее. Если превращать свое дело в прокачивание денег и ради этого наращивать обороты, компания превращается в пирамиду, потому что конкуренция огромная, включая интернет-бронирования. Оставаться мелким – тоже бесперспективный путь, тогда лучше признать, что ты агентство, и работать с постоянными клиентами.
«Туроператорская деятельность в России убыточна и слишком рискованна» Гленн БИСГААРД "Мегаполюс турс" исполнительный директор В России о лояльности к брендам турфирм говорить не приходится. В России туроператора выбирает агентство, а не клиент. По этой же причине нельзя зафиксировать доли рынка игроков. Туроператор дает низкие цены – доля большая. Кто-то другой дал еще ниже – доля конкурента резко меняется. Объемы, завоеванные путем жесткого демпинга, легко перекупить
«Когда инвалид получает возможность стать туристом, исчезает его страх перед «другим» миром» Наталья УЛЬЯНОВА Благотворительный фонд «Парилис» генеральный директор Очень мало специализированного транспорта. Не приспособлены многие туристические объекты, на которые мы хотели бы попасть. Но если, например, в музее есть лестница, то на нее достаточно поставить механический подъемник, например, для колясок – и он сразу станет доступным. Было бы желание и стремление решать эти проблемы.
«Росту въездного турпотока мешают два основных фактора: архаичная система назначенных перевозчиков и безобразия с российскими визами» Сергей ВОЙТОВИЧ «Свой ТТ» генеральный директор Где сообщения о том, что МИДу удалось добиться смягчения визового режима для тех, кто едет в Россию? Интересно, знает ли руководство МИД или хотя бы Консульского департамента, насколько мучительна для отправляющих туроператоров процедура оформления российских виз своим клиентам?
«Все операторы, с которыми мы работаем, платежеспособны» Димитрис ХАРИТИДИС Aldemar директор по продажам У тех отелей, которые 3-4 года назад ставили на немецких туристов, сейчас большие проблемы. Десять лет назад TUI, Thomas Cook в Греции диктовали гостиницам свои условия. Если отель пытался что-то делать сам, ему перекрывали каналы продаж. Нашему владельцу это не понравилось, он решил искать такие рынки, где мы можем сами задавать тон.
Круизы становятся такой же «иглой», как горные лыжи Елена КАРМАНОВА "Виа Марис" директор по маркетингу Когда где-то что-то случается, отель никуда деться не может. А круизные лайнеры спокойно перемещаются в другое место. Когда начались проблемы в Египте и Тунисе, круизные компании просто заменили порты захода – вместо Египта пошли на греческие острова и в Турцию, вместо Туниса – на Сардинию, Мальту и другие близлежащие острова. Ни один круиз отменен не был.
Спрос на круизы к Северному полюсу с 2009 года вырос в четыре раза Николай САВЕЛЬЕВ «Посейдон Экспедишнс» основатель В мире всего две компании, которые сами организуют круизы на Северный полюс: наша «Посейдон Экспедишнс» и еще одна американо-канадская. Остальные продают наш продукт как агенты. Мы фрахтуем ледоколы, арендуем вертолеты, организуем кейтеринг и все необходимое...