Визы, РСТ, Россия, Заграница, Транспорт, Волонтерство, Туризм и закон, RTN Tech, Туристам,
Интервью

Андрей Измайлов: «У событийных проектов должна быть миссия, не связанная напрямую с получением прибыли»

04:18, 23 октября 2012

Ежегодно в разных регионах России проходят десятки мероприятий – от скромных до ярких, запоминающихся. На них едут и россияне, и иностранные туристы. О том, может ли событийный туризм в российской глубинке стать настоящим бизнесом, а также об удачном опыте частно-государственного партнерства RATA-news рассказал коммерческий директор байкальской компании «Спутник-Бурятия» Андрей Измайлов (фото). Этот оператор вместе с республиканским агентством по туризму уже пять лет продвигает праздник Сагаалган и сделал его «хозяина» – буддийского Белого старца Сагаан Убгэна – вполне «светским» персонажем.

 

– Сказочные персонажи сегодня «живут» во многих российских регионах, где развивают туризм. Расскажите, как появился ваш герой?

– Первая подобная мысль родилась у нас в начале 2000-х годов – мы подумали, что неплохо было бы поселить на Байкале Деда Мороза. Через какое-то время услышали, что эта идея пришла в голову не только нам, но и другим очень толковым людям, которые «прописали» этого персонажа в Великом Устюге. Расстраивались мы недолго – все-таки нелогично, если бы Дед Мороз оказался в Бурятии. Ведь мы живем в самобытной национальной республике, и у нас должен быть кто-то другой. Начали изучить материалы, окунулись в этнографию, а поскольку наша республика – центр буддизма в России, мы не могли не обратить внимания на эту религию и знаковых для нее персонажей. Так мы познакомились с Белым старцем – центральным персонажем большого буддийского праздника Цам, проводимого раз в несколько лет. И подумали – почему бы и нет? Отправил письмо в Институт монголоведения и буддизма, чтобы узнать о нем побольше. Оттуда пришло подробное заключение – что это мудрый, уважаемый во всех буддийских странах покровитель лесов, воды, рек, и что он соответствует нашим представлениям о нем и нашим целям. В буддизме Белому старцу отводится то же место, что в христианстве Иоанну Крестителю. Он – тот, кто направил Будду на путь просветления. Интересно, что этот образ существовал и в шаманизме, распространенном в Бурятии до прихода буддизма.

 

– Получается, что ваш герой выше рангом, чем сказочный персонаж Дед Мороз?

– Вы правы. Мало было просто определиться со «своим» персонажем. Необходимо было решить этот деликатный вопрос с буддийским духовенством. Мы понимали, что на этот счет мнения могут быть разные. Но увидев, как Дед Мороз из Великого Устюга принимает у себя в гостях Владимира Путина, а затем Дмитрия Медведева, мы поняли, что и наш персонаж может начать свою жизнь с жеста политической дипломатии. Республиканское агентство по туризму направило нашего, еще никому не известного Белого старца на день рождения к Деду Морозу, чтобы пригласить его и губернатора Вологодской области к нам на празднование Сагаалгана – Нового года по лунному календарю. Это сработало.

Точкой отсчета для нашего праздника стал 2008 год. Гости приехали к нам, их встречал президент республики. А накануне состоялась встреча с Хамбо-Ламой Дамбой Аюшеевым, главой традиционной Сангхи России. Он сказал, что буддийское духовенство разрешает нам использовать образ Белого старца в светских целях. С этого момента праздник вошел в план основных мероприятий правительства республики, немалую роль в этом сыграла руководитель республиканского агентства по туризму Людмила Максанова.

 

– Как вы планировали продвигать ваш проект?

– Как видите, мы решили начать продвижение с использования брендов, которые уже были известны в России. Визит Деда Мороза в Бурятию стал большим событием для республики, он привлек внимание и к нашему мероприятию. Приехали журналисты, о нашем Белом старце и Сагаалгане написали не только региональные СМИ, но и федеральные.

На следующий год мы пригласили в гости Владыку холода Чысхаана из Якутии – тоже интересный и колоритный образ. Оператором того проекта была бурятская компания «Жасо-тур». Еще через год к нам приехал забавный персонаж из Ямало-Ненецкого автономного округа Ямал Ири. Затем мы вновь пригласили Деда Мороза, а с ним Снегурочку из Костромы и Морозко по имени Пакайне из Карелии – приезд такой делегации совпал со сдачей основных объектов нашей особой экономической зоны, строительство которой ведется на озере Байкал.

В 2012 году мы впервые замахнулись на международный уровень – вместе с тувинским снежным старцем мы пригласили к нам японского Санта Клауса Ямамото. Этой зимой мы продолжим традицию – пригласим гостей из России и из-за границы.

Наш Белый старец и сам неоднократно выезжал за пределы республики – бывал на празднике Деда Мороза, принимал участие в параде сказочных героев. В этом году нам предложили участвовать в проекте «Сказочной карты России» и Российского географического общества «Сказочная верста».

 

– Давайте перейдем от сказочных реалий к реалиям турбизнеса. Можно ли сказать, что фестиваль – это полноценный проект, с помощью которого предприниматели республики могут извлекать прибыль?

– На организацию самого мероприятия заложены бюджетные средства. Все, что находится в рамках технического задания, – финансируется. Мы, как оператор праздника, на эти вопросы денег практически не тратим. Наша задача – заниматься самой организацией и привлекать спонсоров. Кроме того, мы и наши коллеги зарабатываем на туристах – принимаем группы, которые к нам приезжают.

 

– А если у представителей власти один взгляд на проведение мероприятия, а у турбизнеса – другой?

– Наш проект – хороший пример удачного частно-государственного партнерства. Он и реализуется хорошо как раз потому, что его разработкой занимается турфирма, и только после этого власти могут внести какие-то коррективы. Программа каждого мероприятия формируется с учетом мнений региональных операторов. Мы, как один из организаторов, с одной стороны оказываемся выразителями интересов турбизнеса, а с другой – не зацикливаемся на себе и не руководствуемся личными мотивами, а составляем программу так, чтобы в ней была и социальная составляющая, и продвижение туристических возможностей Бурятии, и поле для работы наших коллег – операторов и агентов. Мы формируем группы и заранее рассылаем программу пребывания в республике сказочных персонажей. На нее могут ориентироваться все желающие. Другие операторы также формируют свои программы и включают в них посещение общих мероприятий праздника.

 

– Во многих других сибирских регионах крупные и довольно известные мероприятия порой обходятся почти или совсем без участия турфирм. Как объяснить властям, в чем роль бизнеса?

– Когда за такую организацию берутся только государственные органы, они часто переоценивают себя, считая, что их видение и их предложения именно то, что нужно турбизнесу. А на самом деле на это может не быть спроса или сформировать его достаточно сложно. Тогда события становятся локальными, разовыми – провели, галочку поставили, а результата практически никакого. Так что, если нет межведомственного взаимодействия, не учтен опыт турбизнеса, судьба проекта может быть под вопросом. Кроме того, я уверен, что у каждого такого мероприятия должна быть миссия, не связанная напрямую с деньгами. Тогда к нему, как мне кажется, подключаются какие-то высшие силы, и он начинает жить. Приведу в пример еще один проект. В селе Дулан на берегу Байкала мы создали культовое место, где установили статую Усан-Лопсона – повелителя байкальских вод. Хотели не просто получить еще одни объект показа, но и вдохнуть жизнь в эту деревню. И действительно, люди стали туда приезжать, чтобы сфотографироваться, около него начали проводить концерты, фестивали и т.п. Деревня из «пьяной» превратилась в туристическую, ожила – в ней появились гостевые дома, кафе, сельский музей, сувенирная лавка.

Многие удивляются – зачем мы это делали? Мы не строим там бизнес, у нас есть свой объект размещения на Байкале – мол, могли бы установить статую там. Но иногда надо делать вещи, не связанные с меркантильными интересами. Тогда весь твой труд становится более радостным и помогает идти дальше.

 

– Какой процент гостей, которые приезжают на Сагаалган, можно считать туристами?

– Туристы есть. В основном, это детские группы и семьи с детьми, но детальных подсчетов мы не вели. Скажу только, что наибольший интерес к проекту проявляют гости из соседних регионов – Иркутской области и Забайкальского края. Но в основном, конечно, это наш, внутриреспубликанский поток – жители Бурятии из разных районов и городов. Для тех, кто приезжает именно на Сагаалган, мы формируем такие программы, в которых гости путешествуют вместе со сказочными героями – посещают музеи, достопримечательности и сам Байкал. Каждый год программа разная. Сверхзадача праздника – способствовать развитию всесезонного туризма на Байкале, чтобы и наш сказочный персонаж, и сама Бурятия стали более узнаваемыми как в России, так и за рубежом.

 

– Иностранные туристы уже бывали на Сагаалгане?

– Да, но хотелось бы, чтобы их было больше. Я считаю, что перспектива есть. Проекту пять лет, три из них ушли на то, чтобы его приняли в регионе. Сегодня этот бренд уже работает на узнаваемость Бурятии. Фотографии, которые выставил в интернете после посещения Сагаалгана японский Санта Клаус, буквально взорвали его страничку на Фейсбуке. Мы перевели комментарии – из разных уголков Японии неслось: «Как здорово!», «Как интересно!», «Неужели такое было?!» Многих уровень цивилизованности Улан-Удэ, его туристические возможности. Я полагаю, что такие встречи дадут отложенный эффект – люди, которые видели эти фотографии, в будущем захотят побывать на Байкале. Так, постепенно, мы укрепим фундамент и количество «чистых туристов» на празднике будет расти, как и общее число желающих побывать у нас зимой.

Кстати, республиканское агентство по туризму сообщило, что в прошлом году загрузка средств размещения на Байкале на время проведения Сагаалгана возросла на 20% по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года. Кроме того, мы видим, что люди стали активнее выезжать на Байкал в выходные и праздничные дни, и это тоже влияет на число ночевок в наших гостиницах и турбазах в низкий сезон.

 

– Получается, что привлечь туристов сложнее, чем пригласить интересного персонажа?

– Приглашение – это персональное обращение. Тут все зависит от настойчивости и самого предложения. Если оно интересно, даже сказочные герои соглашаются! А привлечение туристов – процесс долгий, и начинается он с раскрутки бренда. Как я уже говорил, у нас несколько лет ушло на то, чтобы республика приняла этот образ. Но теперь он должен стать более узнаваемым не только на уровне региона. Нужно серьезное продвижение, совместные усилия операторов и властей. Наше Агентство по туризму поддерживает проект, в том числе, финансово и в вопросах продвижения. И это большой плюс. Кстати, теперь наш Белый старец не одинок, у него появилась подруга – Матушка-зима, образ, вышедший из легенд и сказок эвенков, проживающих в трех районах нашей республики. Ее придумали и предложили в компаньоны нашему персонажу в региональном эвенкийском фонде «Татьяна».

 

– Можно ли связывать развитие внутреннего туризма в Сибири с развитием событийного ряда?

– Конечно! Самое большое богатство Сибири – это не нефть и не газ, это народы, которые тут проживают, их уникальность. Помните успех бурановских бабушек? Подобные коллективы есть в каждой республике, но стоило подать один из них небанально, современно – это выстрелило! Кто знал раньше село Бураново? А теперь, если подхватить этот бренд, создать, допустим, фестиваль Бурановских бабушек, он тоже привлечет людей. За идеями для таких ярких событий далеко ходить не надо – масса идей лежит в фольклоре, в памятниках архитектуры и зодчества, в природе. Для этого порой достаточно взглянуть внимательнее на традиции людей, которые живут рядом, на их культуру.

 

– Как думаете, нужны ли в большом количестве новые идеи для событийных мероприятий? Или лучше сосредоточиться на развитии того, что уже есть?

– Как лучше – не знаю. У каждого, наверное, свое видение и свой путь. Но я считаю, что новые проекты создавать нужно, если в их основе лежат хорошие идеи. Вот, например, есть народная песня про бродягу, который «к Байкалу подходит…», ее многие знают. И вот представьте – найти бы то место на восточном берегу озера, где этот каторжник на самом деле мог оказаться, собираясь пересечь Байкал. Установить скульптуру прямо в воде, как будто человек отталкивает лодку от берега. Эту идею высказал один наш известный экскурсовод. Может, кто-то подхватит? Это будет круче, чем русалочка в Копенгагене!

 

Анна Вальцева, специально для RATA-news

Обсудить в telegram

вам может быть интересно