РАТА-новости
 
Натали Открытие продаж 19.01
 
 
 

ПУТЕШЕСТВИЯ RATA-news

 
 
МИТТ 193*123
 
АРХИВ RATA-news
Предыдущий год
Предыдущий месяц
Февраль
Следующий год
Следующий месяц
пнвтсрчтптсбвс
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728291234
 
Грекомания с 1 сентября
Обмен баннерами Чартер
www.travelnn.ru
Balttour
 
 
 

РЕКЛАМА НА САЙТЕ

 
Собираясь в поход, берём с собой спальный мешок, понятно, что кровати для спальни там нет. .
 
 
Rambler's Top100

Rambler's Top100

 
Главная№2486Саарлуи – немец по паспорту, по духу – француз

Саарлуи – немец по паспорту, по духу – француз


Национальный туристический комитет Германии организовал для российских журналистов увлекательную поездку на берега реки Саар, назвав ее «Звезды Мишлен на кулинарном небосводе Германии». Сегодня мы продолжаем рассказ об этом путешествии.

Рискну предположить, что Саарлуи – самый французский город в немецкой стране. В Саарбрюккене, несмотря на его близкое соседство с Францией и общее с ней прошлое, «французскости» совсем не ощущается. А в барочном Саарлуи она есть (фото).

 

 

 

Даже имя его имеет два написания: Sarre Luis – по-французски и Saarluis – по-немецки. И назван город в честь французского короля-солнце Людовика XIV, царствовавшего, между прочим, 72 года. Видимо, столь долгий срок правления и дал ему право сказать: «Государство – это я».

Город, который многократно менял гражданство, самим своим существованием обязан Людовику. Король в 1680 году повелел будущему маршалу Франции Себастьяну де Вобану заложить на берегу Саара крепость, которая защищала бы его завоевания в Германии. Вобан был выдающимся военным инженером, построившим больше 30 крепостей. Саарской он придал четко выраженную форму звезды. Выглядела она в свои лучшие годы так, как на этом фото (фото).

 

 

От крепостных укреплений кое-что неплохо сохранилось до наших дней (фото). Эти стены и рвы сегодня являются частью обширного городского парка.

 

 

В отреставрированных казематах (правда, они построены гораздо позже самой крепости) располагаются многочисленные рестораны, представляющие кухни чуть ли не всего мира. Саарцы называют это место «самой длинной барной стойкой Германии» (фото).

 

 

В Саарлуи родился еще один французский маршал, герой наполеоновских войн, Мишель Ней. Бонапарт называл его «храбрейшим из храбрых», а за битву при Бородино удостоил титула князь Москворецкий. Дом, где, как предполагают, родился маршал, жив и сейчас. В нем находится небольшой отель «Маршал Ней» (фото).

 

 

Сердце города – большая Торговая площадь (фото), заполненная магазинами большими и маленькими, лавочками, торгующими всякой всячиной и горожанами, нетерпеливо пробирающимися между ними и зеваками-туристами.

 

 

Украшают площадь фонтан в виде Девы Марии с младенцем и старая католическая церковь, которая естественно носит имя Людсвигскирхе (фото). Внутри нее в специальной раке покоится сердце первого губернатора Саарлуи барона Де Жуази.

 

 

Вся история города предстает перед заинтересованным зрителем на барельефе, выбитом на стене современной ратуши (фото).

 

 

Внутри здания находится комната, представляющая собой нечто вроде музея. Небольшое помещение носит громкое название Зал гобеленов (фото).

 

 

Стены действительно обтянуты древними ткаными полотнищами, которые еще в 1683 году привез с собой Король-Солнце. Как и стулья, на одном из которых он, вполне возможно, сидел.

Не знаю, считается ли ресторан Trampert лучшим в Саарлуи, но нам там было очень хорошо. Из любопытства я попыталась найти перевод названия. Выпало несколько вариантов, но мне приглянулся больше всего такой – «путешествующий автостопом». Может хозяева какой-то другой смысл закладывали, но, как мне кажется, и этот вариант неплох.

Ресторан находится под этой крышей с 1985 года, сам же дом построен в 1762 году. В нем проводила летние месяцы некая влиятельная баронесса. Все свое имущество старая дама завещала церкви, вследствие чего в ее уютном домике поселился священник. Это обстоятельство подарило отсчитавшему не один век зданию новое имя – Altes Pfarrhaus Beaumarais или дом пастора Бомаре.

Trampert… Вот уж где Франция цветет пышным цветом. Интерьеры ресторана выдержаны в стиле ар-деко, пронизанном парижским духом. Вся мебель, включая деревянную барную стойку, тщательно подбиралась в антикварных лавках французской столицы. На одной из стен специально сделали несколько ложных арок, чтобы поместить в проемы картины, купленные все в том же Париже. Как нам пояснили, раньше они висели на каком-то корабле (фото).

 

 

Гости из России здесь бывают довольно регулярно. Думаю, им, как и нам, пришлись по вкусу и здешняя кухня (фото), и комфорт номеров, так как Trampert это еще и небольшой отель.

 

 

В предложенном нам меню царили дикий шотландский лосось и морской черт. Десерт же окончательно покорил наши сердца (и желудок, конечно, тоже). Вы когда-нибудь ели перченое мороженое (фото)? Это что-то необыкновенное!

 

 

Но на этом череда предложенных нам в тот день удовольствий не закончилась. Мы отправились в винодельческое хозяйство Herber (фото) в местечке Перл Ненниг, существующее с 1919 года. Это позволило нам познакомиться с крохотной частью одного из самых популярных туристических маршрутов Германии – Мозельской винной дорогой.

 

 

Река Саар впадает в Мозель, который в свою очередь несет свои воды в Рейн. Долина Мозеля – старейший винодельческий регион Германии. Взращивать виноград и делать из него вино здесь начали не менее 2000 лет. Одна из особенностей местности, имеющая непосредственное отношение к качеству производимого вина – крутизна склонов, на которых высаживают виноградники (фото). Применять какую-либо технику на них невозможно, поэтому все работы по выращиванию драгоценной лозы и сбору ягод ведутся вручную, как и 2 тыс. лет назад.

 

 

Король здешних мест, идеально чувствующий себя в местных условиях, – Рислинг. Потому белые вина составляют более 90% производства. Красные вина делают, но их мало, так как тепла для, например, Pinot Noir все-таки недостаточно. Абсолютно уникальным сортом, сформировавшимся на территории Германии, считается Эльблинг (Elbling). Несколько столетий назад он был одним из важнейших в немецком виноделии, а сегодня возделывается только здесь. Делают из него шампанское, например, Elbling Brut (фото).

 

 

Еще одно редкое благородное вино – Eiswein. Рождается оно из схваченных первыми морозами ягод (фото), поэтому и именуется «ледяным вином».

 

 

Как объяснил нам нынешний глава семейства Хельмут Хербер, легкий морозец, не ниже -7°, должен держаться дня три и только потом можно начинать сбор ягод. Не каждый год выпадает такое, поэтому вино крайне редкое, а глобальное потепление может вовсе лишить нас этой прелести. (Любовь Булгакова, RATA-news. Фото автора)

 
 

 

Еще материалы этой рубрики:

 
 

Читайте также в этом номере:

 
 
 
 
Консультации РАТА-новости
 
 
Музенидис с 08.12
 
Веди 193*250
 
 
Карлсон 09.02
Свой ТТ
МТС с 26 января 2012
 
Говорят профессионалы
 
С представителями национальных офисов мы живем "на разных планетах"
Маргарита БАБАЯН
Visit USA Russia
глава совета
Подход, используемый Visit USA во всем мире, сработал и в России. Возможно, свою роль сыграл хороший опыт партнерства российских туроператоров по США, а также необходимость продвигать пока слабо освоенное направление. Одной, даже очень мощной компании, готовой вкладывать средства в продвижение, такую задачу не решить
«Нам надо развеять миф об Омане как дорогой и, к тому же, ортодоксальной мусульманской стране»
Георгий ЛЕОНТЬЕВ
Офис по туризму Омана
руководитель
Панарабская революция не отразилась на туризме в Омане – страна, по-прежнему, открыта для гостей. Неизменны и планы руководства по развитию туризма. По конкретным цифрам - не было большого роста, как в некоторых странах, но не было и падения. При этом Оман получил какую-то долю туристов стран-аутсайдеров нынешнего кризиса.
«Если кто-то из туроператоров не приехал в этом году в определенный город, агентства чуть ли не обижаются: а почему их нет?»
Анатолий БАСИСТЫЙ
Region Club
генеральный директор
На выставки в Москву попадают далеко не все агентства. Даже из городов-миллионников – не более 10-15 компаний. Основная часть профессиональных посетителей выставок приезжают из ближайших к столице регионов, доступных в пределах 4-5 часов пути. Препятствие для дальних регионов - высокая стоимость авиабилета и дорогое проживание.
«Я не продаю ни одного отеля или тура, куда бы сам не поехал»
Андрей ЖАРКОВ
"Жарков Тур"
генеральный директор
Страны СНГ – это же не Турция или Египет. Мы сами-то не можем удовлетворить спрос полностью, особенно осенью и весной. В Узбекистан я бы на майские праздники и пять тысяч туристов отправил, но там нет столько отелей. Практически мы конкурируем только с французами – кто первым возьмет номера.
«Основная проблема в том, что на туристическом рынке никто не зарабатывает»
Дмитрий ФЕСИК
"Южный Крест"
директор по продвижению продукта
Высший пилотаж — это привлечь наибольшее количество заемных средств на максимально комфортных условиях, проще говоря, использовать чужие деньги с выгодой для себя. На Западе это давно считается нормальным. Если компания берет кредиты, это не значит, что у нее нет денег.
«Мы хотим применить свой опыт в новом бизнесе и ощутить вдохновение в стартапе»
Эллада ПЕСКОВА
«ТТ-ВКО»
генеральный директор
Самое главное, что нам дал туризм, это огромное количество знакомств с очень интересными людьми по всему миру. И мы им очень благодарны за поддержку и помощь. Желаем нашим партнерам и коллегам доброго пути в этом непростом, но таком человечном бизнесе. Желаем искренне, от всей души – мы ведь вместе с ними прошли часть этой нелегкой дороги...
«Демпинг на рынке онлайн бронирования опасен так же, как и в туроператорском бизнесе»
Андрей КОТЕЛЬНИКОВ
«Отельдискаунт»
генеральный директор
В этом году мы не успеваем отмечать появление новых игроков – всем, видимо, захотелось поиграть в этот бизнес. Вот только многие из тех, кто сейчас покупает системы бронирования, по большому счету, не очень понимают, как с ними жить, и выдумывают свои правила.
«Если вы хотите, чтобы рынок онлайн-бронирования ушел к западным компаниям, давайте еще подождем с электронным ваучером и ответственностью операторов»
Карен ГОНЧАРОВ
«DSBW-tours Континент»
генеральный директор
В массовом туризме действительно все плохо. Если возить пустые кресла на оплаченном чартере, то работать невозможно ни вбелую, ни вчерную. Налоговая нагрузка несопоставимо мала по сравнению с убытками из-за неверно оцененных рисков. Но это вопрос не налогообложения, а приоритетов каждой компании.
«Мы пытаемся копировать немецкий опыт. А почему бы не изучить американский?»
Дмитрий АРУТЮНОВ
"АРТ-тур"
генеральный директор
В туризме среднему бизнесу комфортнее. Если превращать свое дело в прокачивание денег и ради этого наращивать обороты, компания превращается в пирамиду, потому что конкуренция огромная, включая интернет-бронирования. Оставаться мелким – тоже бесперспективный путь, тогда лучше признать, что ты агентство, и работать с постоянными клиентами.
«Туроператорская деятельность в России убыточна и слишком рискованна»
Гленн БИСГААРД
"Мегаполюс турс"
исполнительный директор
В России о лояльности к брендам турфирм говорить не приходится. В России туроператора выбирает агентство, а не клиент. По этой же причине нельзя зафиксировать доли рынка игроков. Туроператор дает низкие цены – доля большая. Кто-то другой дал еще ниже – доля конкурента резко меняется. Объемы, завоеванные путем жесткого демпинга, легко перекупить
«Когда инвалид получает возможность стать туристом, исчезает его страх перед «другим» миром»
Наталья УЛЬЯНОВА
Благотворительный фонд «Парилис»
генеральный директор
Очень мало специализированного транспорта. Не приспособлены многие туристические объекты, на которые мы хотели бы попасть. Но если, например, в музее есть лестница, то на нее достаточно поставить механический подъемник, например, для колясок – и он сразу станет доступным. Было бы желание и стремление решать эти проблемы.
«Росту въездного турпотока мешают два основных фактора: архаичная система назначенных перевозчиков и безобразия с российскими визами»
Сергей ВОЙТОВИЧ
«Свой ТТ»
генеральный директор
Где сообщения о том, что МИДу удалось добиться смягчения визового режима для тех, кто едет в Россию? Интересно, знает ли руководство МИД или хотя бы Консульского департамента, насколько мучительна для отправляющих туроператоров процедура оформления российских виз своим клиентам?
«Все операторы, с которыми мы работаем, платежеспособны»
Димитрис ХАРИТИДИС
Aldemar
директор по продажам
У тех отелей, которые 3-4 года назад ставили на немецких туристов, сейчас большие проблемы. Десять лет назад TUI, Thomas Cook в Греции диктовали гостиницам свои условия. Если отель пытался что-то делать сам, ему перекрывали каналы продаж. Нашему владельцу это не понравилось, он решил искать такие рынки, где мы можем сами задавать тон.
Круизы становятся такой же «иглой», как горные лыжи
Елена КАРМАНОВА
"Виа Марис"
директор по маркетингу
Когда где-то что-то случается, отель никуда деться не может. А круизные лайнеры спокойно перемещаются в другое место. Когда начались проблемы в Египте и Тунисе, круизные компании просто заменили порты захода – вместо Египта пошли на греческие острова и в Турцию, вместо Туниса – на Сардинию, Мальту и другие близлежащие острова. Ни один круиз отменен не был.
Спрос на круизы к Северному полюсу с 2009 года вырос в четыре раза
Николай САВЕЛЬЕВ
«Посейдон Экспедишнс»
основатель
В мире всего две компании, которые сами организуют круизы на Северный полюс: наша «Посейдон Экспедишнс» и еще одна американо-канадская. Остальные продают наш продукт как агенты. Мы фрахтуем ледоколы, арендуем вертолеты, организуем кейтеринг и все необходимое...
«Если поток из России в Крым останется на уровне 2010 года, это будет хорошо»
Борис ЗЕЛИНСКИЙ
"Кандагар"
президент
Наши четырехзвездочные отели соответствуют уровню 5* в Турции, Греции или Египте. Таких гостиниц в Крыму немного, зато владельцы старались сделать их качественными.
«Бурно развивающиеся турфирмы – это ярко выраженная группа риска»
Павел БЫСТРОВ
"Росгосстрах"
директор управления по работе с нестраховыми посредниками
Агентства и туроператоры могли бы предлагать страховые пакеты нескольких страховых компаний – на выбор, по примеру автодилеров. Средняя комиссия со страхового пакета – 20%. Поэтому агентствам выгодно продавать более дорогие, зато полностью удовлетворяющие туриста страховки.
«Демпинг на туристическом рынке России достиг катастрофических масштабов»
Татьяна ВАНД
«Ванд Интернэшнл Тур»
генеральный директор
Схема простая. Кто-то рискует, ставит на каком-то направлении цепочку, и хорошо, если в первый год выходит в «ноль». На второй год программа уже приносит прибыль. А на третий, заметив успех первопроходца, ставить рейсы, опережая друг друга, уже начинают все подряд. Ведь поднять чартер - хороший способ заявить о себе как о серьезном игроке.
«Кризис оказался удачным моментом для выхода на рынок»
Реваз МГЕЛАДЗЕ
BTA Travel
генеральный директор
Им все равно, на какой авиакомпании лететь, самое главное - цена. Это не значит, что о качестве можно забыть, но название авиакомпании – не самый значимый вопрос для клиентов. Не случайно все европейские операторы пользуются либо собственными перевозчиками, либо лоукостерами.
«Продажи круизов на будущее лето начались еще в августе прошлого года»
Александр САХАРОВ
"Инфофлот"
генеральный директор
Многие даже не подозревают, что прямо из родного города можно отправиться в речной круиз. Кроме того, негативно настроены по отношению к нашему продукту люди, отдыхавшие на советских теплоходах в 80-х годах. Они представляют себе те же убогие каюты без удобств и «ненавязчивый» сервис.
 
Беседы с главным редактором
 
 
Издательство РСТ 180*150
 
 
Работа в туризме