РАТА-новости
 
Натали По морям
 
 
 
Бриз Лайн с 1 ноября
 
 
 
 

ПУТЕШЕСТВИЯ RATA-news

 
 
Виа Марис
 
АРХИВ RATA-news
Предыдущий год
Предыдущий месяц
Май
Следующий год
Следующий месяц
пнвтсрчтптсбвс
30123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
 
Грекомания с 1 сентября
Обмен баннерами Чартер
Звезда Travel.ru с 17 апреля
www.travelnn.ru
 
 

RATA-news Вконтакте


RATA-news Facebook


RATA-news Twitter

 
 
 
Rambler's Top100

Rambler's Top100

 
Главная№2948Новый рейс Swiss в Женеву – в предвкушении праздника
 
 

Новый рейс Swiss в Женеву – в предвкушении праздника


Swiss International 17 декабря ввела в свое расписание второй рейс из Москвы («Домодедово») в Женеву. В том, что он – не лишний, смогли убедиться журналисты, которых швейцарская авиакомпания и офис по туризму Switzerland Tourism пригласили в инаугурационный полет. Самолет был полон, причем, и эконом-, и бизнес-класс. Не удивительно: рейс вылетает в очень удобное время – в 8.40 утра и прибывает в аэропорт Куантран Женевы в 10.20 по местному.

 

До этого авиакомпания летала в Женеву только в вечернее время. Новый рейс позволяет «обернуться» даже за один день – утром вылететь в Женеву по делам или ради шопинга и спокойно вернуться домой поздно вечером. В любом случае, россияне теперь могут выбрать оптимальное для себя время вылета и прилета в столицу французской части Швейцарии.

 

То, что рейс открыт в преддверие рождества, конечно, не случайность. В очаровании елочных огней и праздничных витрин Швейцария и собственно Женева особенно привлекательна. Создавать праздничную атмосферу швейцарцы начали еще в аэропорту «Домодедово». Пассажиров перед посадкой на первый рейс ждали роскошный торт с большой «розочкой» в виде лайнера авиакомпании, шампанское и милые памятные подарки. Так что, несмотря на серенькое московское утро и полное отсутствие снега за окном, все прошествовали на борт самолета уже в приятном ощущении зимнего праздника.

 

 

В торжественном открытии нового рейса в Женеву приняли участие посол Швейцарии в России Хельг Пьере, официальный представитель авиакомпании Swiss в России Патрик Хейман, а также директор «Домодедово» Игорь Борисов. По словам посла Швейцарии, новый рейс – доказательство того, что отношения между нашими странами действительно развиваются, они «многосторонни как никогда». Патрик Хейман (фото) также отметил, что россияне и швейцарцы сейчас гораздо лучше знают друг друга, чем 5 или, тем более, 10 лет назад. «Важно, что мы интересны друг другу, – сказал представитель Swiss. – Россияне едут в Швейцарию, а мы – в Россию. И если раньше мало кто из швейцарцев слышал что-то, например, о Байкале, то сейчас не только знают, но и хотят увидеть». Директор аэропорта «Домодедово» облек эмоции швейцарцев в сухие, но очень убедительные цифры. «Мы сейчас не просто открываем новый рейс, мы подводим итог десятилетней плодотворной работы. Swiss летает с 2001 года, совершив за это время 11 тыс. рейсов и перевезя 2 млн. пассажиров», – сказал он.

 

Рассказывать о качестве перелета бизнес-классом этой авиакомпании – дело неблагодарное. У Swiss – давняя безупречная репутации, которая находит свое отражение в ежегодных престижных рейтингах. Пассажиры с завидной регулярностью удостаивают ее звания компании «с самым качественным сервисом». Вот и на этот раз – три с лишним часа пути пролетели незаметно. Внизу – Женевское озеро и Женева. Как и Москва, все еще без снега, но уже в приятных праздничных хлопотах. На окнах домов – украшения, рождественские венки, на улицах – шарманщики, в магазинах – пиршество торговли.

 

 

Швейцария – страна недешевая, но, как верно подметил на торжественном открытии нового рейса ее посол в России, москвичей швейцарскими ценами не удивишь. И правда, даже в дорогих магазинах Женевы шока не испытываешь, тем более, что брендовые вещи здесь все равно выгоднее покупать, чем у нас. И многие, похоже, это знают давно – везде слышна русская речь.

 

Шопинг, на мой взгляд, – занятие утомительное, прямо-таки изматывающее. В центре Женевы масса хороших ресторанов и кафе, но, уж коли мы оказались во французской части Швейцарии, стоит отправиться туда, где предлагают именно французскую кухню. Например, в знаменитое Cafe du Centre на уютной, выложенной брусчаткой площади du Molard (фото), как раз напротив одного из самых популярных «демократичных» торговых центров «Глобус». Его легко найти по большой живописной витрине с морскими и речными деликатесами.

 

 

Оставшееся время хотелось посвятить самой Женеве. Что это за город, почему мы о нем слышим гораздо чаще, чем о столице страны Берне? Что в нем особенного, и почему представитель Офиса по туризму Женевы Николас Хофер назвал его «самым нешвейцарским, самым космополитичным» городом. На первый взгляд, Женева – самый типичный альпийский город. Огромное Женевское озеро лежит между двумя горными грядами, с одной стороны – горы Юра, поросшие густыми лесами, с другой – величественные Альпы со снежными вершинами и всемирно известными горнолыжными курортами. Причем, как швейцарскими, так и французскими, ведь до Франции от Женевы – рукой подать, не больше 70 км.

 

У Женевы – обычная для альпийских городов география, а вот судьба – уникальная. Ее дипломатический дар, талант здравого компромисса и независимый характер впервые ярко проявились в XVII веке – в годы страшных религиозных гонений в Европе и Реформации. Женева примиряла непримиримых, давала кров гонимым. Истоки знаменитого швейцарского нейтралитета – здесь. Постепенно город приобретал статус международного центра. Здесь впервые, по инициативе швейцарца Дюнана в 1863 году, был создан Международный Красный Крест, символом которого практически стал швейцарский флаг, только «наоборот». Сейчас в Женеве представительства более 200 международных организаций самого разного ранга, от ООН до Всемирной метеорологической. Все они сосредоточенны в официальной части города, а во всех других течет обычная жизнь.

 

Причем, каждый из районов уникален, со своей историей, как, например, Каруж, который нам показала гид Джанна, итальянка по рождению. Это – южное предместье Женевы, массово застроенное в XVIII веке. Его называют «кусочком Италии», так как большинство домов здесь объединены в кварталы, вполне типичные для своего времени, но с неожиданными для Швейцарии большими патио и дворами внутри. Район очаровательный, располагает к неспешным прогулкам.

 

 

Здесь же нас ждал роскошный рождественский базар – с огнями, глинтвейном, и массой сувениров, изготовленных местными умельцами – варежками, свечами, фонариками, украшениями, сладостями и вкусностями. Все это хорошо покупается потому, что лучший подарок для швейцарца – сделанный руками, а не на конвейере. Ходить по Каружскому базару можно было еще долго, но Swiss летает точно по расписанию, вечерний рейс в российскую столицу – в 20.20 по местному времени. И мы спешим, чтобы привезти в уже спящую в это время Москву рождественское настроение!

 

Светлана Ставцева, RATA-news

 
 

 

Еще материалы этой рубрики:

 
 

Читайте также в этом номере:

 
 
 
 
 
 
Атлантис Лайн
 
 
МТС с 26 января 2012
 
Говорят профессионалы
 
«Таиланд не должен быть массовым направлением»
Константин КИНЕЛЬ
Российское представительство Управления по туризму Таиланда
руководитель службы маркетинга
Мы хотим не гнаться за количеством, а найти ниши, которые в будущем могли бы сыграть на имидж страны. Когда этот продукт станет востребованным у россиян, мы уже будем готовы. Используя определенную специфику российского рынка, можно планировать подвижки в интересах туристов на ближайшие годы...
«Мы считаем именно внутренний рынок самым перспективным в туризме»
Сергей РОМАШКИН
«Дельфин»
генеральный директор
Многие агентства и туроператоры после пресс-конференции сказали нам: да вы не настоящие операторы. По их мнению, настоящим может считаться только тот, у кого много выкупленных мест. У меня возражение: мы настоящие операторы, потому что живые. Лучше быть без коммитментов, но живым, чем с жесткими блоками, но мертвым, как «Капитал» или «Ланта».
«Главная задача туроператоров по Байкалу – сделать отдых всесезонным»
Анатолий КАЗАКЕВИЧ
"Байкалов"
генеральный директор
Чтобы сгладить сезонность, регионам нужно совместно продвигать отдых на Байкале, сделав зиму приоритетной, выделить деньги на маркетинг и разработать совместный план событий, чтобы они не накладывались друг на друга, после чего грамотно продвинуть их.
«Отрасль готова к шахматному гамбиту – уступить в малом, чтобы выиграть в большем»
Александр КОРБАРУМ
«Интаэр»
президент
Все мы, руководители компаний, независимо от масштаба, которые когда-то начинали этот бизнес в России, понимаем, что после 20 лет развития оказались в тупиковой ситуации. Но я вижу сейчас в своих коллегах более серьезную, чем прежде, готовность к переговорам и договоренностям. Очень хочется, чтобы эта тенденция укрепилась.
«Kuoni нужна прибыль, а не денежный поток»
Виктория КИЗИМОВА
«Мегаполюс турс»
генеральный директор
Возможно, если посмотреть количество отправленных клиентов в динамике, этот показатель кого-то расстроит. Но лучше отправить 33 тысячи человек и заработать, чем 89 тысяч – и потерять. Как сказал один из экспертов рынка, скажи мне свой оборот, и я назову размер твоих кредитов...
С представителями национальных офисов мы живем "на разных планетах"
Маргарита БАБАЯН
Visit USA Russia
глава совета
Подход, используемый Visit USA во всем мире, сработал и в России. Возможно, свою роль сыграл хороший опыт партнерства российских туроператоров по США, а также необходимость продвигать пока слабо освоенное направление. Одной, даже очень мощной компании, готовой вкладывать средства в продвижение, такую задачу не решить
«Нам надо развеять миф об Омане как дорогой и, к тому же, ортодоксальной мусульманской стране»
Георгий ЛЕОНТЬЕВ
Офис по туризму Омана
руководитель
Панарабская революция не отразилась на туризме в Омане – страна, по-прежнему, открыта для гостей. Неизменны и планы руководства по развитию туризма. По конкретным цифрам - не было большого роста, как в некоторых странах, но не было и падения. При этом Оман получил какую-то долю туристов стран-аутсайдеров нынешнего кризиса.
«Если кто-то из туроператоров не приехал в этом году в определенный город, агентства чуть ли не обижаются: а почему их нет?»
Анатолий БАСИСТЫЙ
Region Club
генеральный директор
На выставки в Москву попадают далеко не все агентства. Даже из городов-миллионников – не более 10-15 компаний. Основная часть профессиональных посетителей выставок приезжают из ближайших к столице регионов, доступных в пределах 4-5 часов пути. Препятствие для дальних регионов - высокая стоимость авиабилета и дорогое проживание.
«Я не продаю ни одного отеля или тура, куда бы сам не поехал»
Андрей ЖАРКОВ
"Жарков Тур"
генеральный директор
Страны СНГ – это же не Турция или Египет. Мы сами-то не можем удовлетворить спрос полностью, особенно осенью и весной. В Узбекистан я бы на майские праздники и пять тысяч туристов отправил, но там нет столько отелей. Практически мы конкурируем только с французами – кто первым возьмет номера.
«Основная проблема в том, что на туристическом рынке никто не зарабатывает»
Дмитрий ФЕСИК
"Южный Крест"
директор по продвижению продукта
Высший пилотаж — это привлечь наибольшее количество заемных средств на максимально комфортных условиях, проще говоря, использовать чужие деньги с выгодой для себя. На Западе это давно считается нормальным. Если компания берет кредиты, это не значит, что у нее нет денег.
«Мы хотим применить свой опыт в новом бизнесе и ощутить вдохновение в стартапе»
Эллада ПЕСКОВА
«ТТ-ВКО»
генеральный директор
Самое главное, что нам дал туризм, это огромное количество знакомств с очень интересными людьми по всему миру. И мы им очень благодарны за поддержку и помощь. Желаем нашим партнерам и коллегам доброго пути в этом непростом, но таком человечном бизнесе. Желаем искренне, от всей души – мы ведь вместе с ними прошли часть этой нелегкой дороги...
«Демпинг на рынке онлайн бронирования опасен так же, как и в туроператорском бизнесе»
Андрей КОТЕЛЬНИКОВ
«Отельдискаунт»
генеральный директор
В этом году мы не успеваем отмечать появление новых игроков – всем, видимо, захотелось поиграть в этот бизнес. Вот только многие из тех, кто сейчас покупает системы бронирования, по большому счету, не очень понимают, как с ними жить, и выдумывают свои правила.
«Если вы хотите, чтобы рынок онлайн-бронирования ушел к западным компаниям, давайте еще подождем с электронным ваучером и ответственностью операторов»
Карен ГОНЧАРОВ
«DSBW-tours Континент»
генеральный директор
В массовом туризме действительно все плохо. Если возить пустые кресла на оплаченном чартере, то работать невозможно ни вбелую, ни вчерную. Налоговая нагрузка несопоставимо мала по сравнению с убытками из-за неверно оцененных рисков. Но это вопрос не налогообложения, а приоритетов каждой компании.
«Мы пытаемся копировать немецкий опыт. А почему бы не изучить американский?»
Дмитрий АРУТЮНОВ
"АРТ-тур"
генеральный директор
В туризме среднему бизнесу комфортнее. Если превращать свое дело в прокачивание денег и ради этого наращивать обороты, компания превращается в пирамиду, потому что конкуренция огромная, включая интернет-бронирования. Оставаться мелким – тоже бесперспективный путь, тогда лучше признать, что ты агентство, и работать с постоянными клиентами.
«Туроператорская деятельность в России убыточна и слишком рискованна»
Гленн БИСГААРД
"Мегаполюс турс"
исполнительный директор
В России о лояльности к брендам турфирм говорить не приходится. В России туроператора выбирает агентство, а не клиент. По этой же причине нельзя зафиксировать доли рынка игроков. Туроператор дает низкие цены – доля большая. Кто-то другой дал еще ниже – доля конкурента резко меняется. Объемы, завоеванные путем жесткого демпинга, легко перекупить
«Когда инвалид получает возможность стать туристом, исчезает его страх перед «другим» миром»
Наталья УЛЬЯНОВА
Благотворительный фонд «Парилис»
генеральный директор
Очень мало специализированного транспорта. Не приспособлены многие туристические объекты, на которые мы хотели бы попасть. Но если, например, в музее есть лестница, то на нее достаточно поставить механический подъемник, например, для колясок – и он сразу станет доступным. Было бы желание и стремление решать эти проблемы.
«Росту въездного турпотока мешают два основных фактора: архаичная система назначенных перевозчиков и безобразия с российскими визами»
Сергей ВОЙТОВИЧ
«Свой ТТ»
генеральный директор
Где сообщения о том, что МИДу удалось добиться смягчения визового режима для тех, кто едет в Россию? Интересно, знает ли руководство МИД или хотя бы Консульского департамента, насколько мучительна для отправляющих туроператоров процедура оформления российских виз своим клиентам?
«Все операторы, с которыми мы работаем, платежеспособны»
Димитрис ХАРИТИДИС
Aldemar
директор по продажам
У тех отелей, которые 3-4 года назад ставили на немецких туристов, сейчас большие проблемы. Десять лет назад TUI, Thomas Cook в Греции диктовали гостиницам свои условия. Если отель пытался что-то делать сам, ему перекрывали каналы продаж. Нашему владельцу это не понравилось, он решил искать такие рынки, где мы можем сами задавать тон.
Круизы становятся такой же «иглой», как горные лыжи
Елена КАРМАНОВА
"Виа Марис"
директор по маркетингу
Когда где-то что-то случается, отель никуда деться не может. А круизные лайнеры спокойно перемещаются в другое место. Когда начались проблемы в Египте и Тунисе, круизные компании просто заменили порты захода – вместо Египта пошли на греческие острова и в Турцию, вместо Туниса – на Сардинию, Мальту и другие близлежащие острова. Ни один круиз отменен не был.
Спрос на круизы к Северному полюсу с 2009 года вырос в четыре раза
Николай САВЕЛЬЕВ
«Посейдон Экспедишнс»
основатель
В мире всего две компании, которые сами организуют круизы на Северный полюс: наша «Посейдон Экспедишнс» и еще одна американо-канадская. Остальные продают наш продукт как агенты. Мы фрахтуем ледоколы, арендуем вертолеты, организуем кейтеринг и все необходимое...
 
Беседы с главным редактором
 
 
 
 
Консультации РАТА-новости