Алеан 25.03
 
Греция
 
 
 

«Солнце в бокале»: стройотряд РСТ едет на сбор винограда в Крым!

 
 

ПУТЕШЕСТВИЯ RATA-news

 
 
Пак Италия 24.06
 
 
Орфей 30.05
 
Веди Чехия -1
 
АРХИВ RATA-news
Предыдущий год
Предыдущий месяц
Июнь
Следующий год
Следующий месяц
пнвтсрчтптсбвс
303112345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930123
 
Метрополь - Туры на Байкал Грекомания с 1 сентября  www.travelnn.ru 
 
 
Веди Чехия -1
 
Главная№2606Виктор Буяновский: «В Германии принципиально другая медицина и принципиально иные отношения между врачом и пациентом»

Виктор Буяновский: «В Германии принципиально другая медицина и принципиально иные отношения между врачом и пациентом»


Немецкая компания Clinical Solutions GmbH уже более семи лет занимается организацией лечения в Германии. Фирма выросла из отдела международного менеджмента знаменитой Klinikum-Nurnberg, за прошедшие годы организовала обследование и лечение в клиниках Европы более 3000 иностранных пациентов и стала одним из лидеров в этой сфере. Возглавляет компанию доктор медицинских наук Виктор Буяновский (фото), весь коллектив русскоговорящий, соответственно основной поток клиентов – из России.

- Виктор, где вы находите клиентов и где клиенты находят вас?

- Лучше всего, конечно, информацию о нас распространяет «сарафанное радио». Мы очень стараемся, чтобы клиенты остались довольны нашими услугами. Конечно, нас можно найти в интернете, мы выпускаем немало полиграфической продукции, но довольный пациент – это лучшая реклама. Работаем и с туроператорами. Регулярно участвуем в выставке MITT в Москве, и это дает эффект. Например, за весь прошлый год мы приняли 490 русскоязычных клиентов, а за полгода нынешнего – уже почти 300.

- Скажите, а зачем к вам обращаться? Ведь можно напрямую в клинику.

- Конечно, можно и напрямую – если вы хорошо ориентируетесь на рынке медицинских услуг Германии, точно знаете, какая именно клиника нужна и есть ли там свободные места, если вам не нужна визовая поддержка, если есть, кому встретить. И, наконец, если вы знаете немецкий язык настолько, что сможете перевести медицинские документы. Но вообще, человеку, который приезжает в чужую страну за медицинской помощью, как правило, нужно постоянное сопровождение, своего рода опека.

Возьмем, например, нашу программу амбулаторного профилактического обследования Check-Up, которую мы разработали несколько лет назад. За один день пациенту проводится восемь исследований – анализ крови, гастроскопия, узи, рентген и т.д. Чтобы пройти это за один день, все должно быть распланировано с точностью до минуты. А на территории клиники более 20 зданий – попробуй, сориентируйся. Мы даем пациенту человека, который буквально водит его за руку. У нас было несколько случаев, когда клиенты говорили «я сам» - и уже через полчаса понимали, что сами не справятся. Кроме того, до начала и после программы с пациентом беседует опытный терапевт. Даже если вы хорошо говорите по-немецки, медицинские термины – особая тема. А у нас работают переводчики с медицинским образованием, которые не просто транслируют, они понимают, о чем врач говорит пациенту, и, при необходимости, могут дать пояснения. Далеко не все клиники могут каждому иностранному пациенту выделить отдельного сотрудника для сопровождения. И далеко не во всех есть русскоговорящие врачи.

- А что, вы сами решаете, какая клиника нужна пациенту?

- Знаете, я врач с 30-летним опытом работы, специальность - сосудистый хирург, более 26 лет делал операции, в том числе 11 лет в Германии, где живу уже 18 лет. В свое время я создавал и 4 года руководил международным отделом клиники Нюрнберга. Хорошо знаю медицину этой страны. И приехал сюда, кстати, именно как врач, по линии фонда Alexandra von Humboldt. Это к тому, что, если необходимо, могу принять решение, в какую клинику лучше определить пациента. И уж точно, исходя из диагноза, могу порекомендовать, где лечиться. Мы сотрудничаем с одним из крупнейших лечебных центров Западной Европы Klinikum-Nurnberg, где я отработал 15 лет, с больницей Leopoldina KH в Швайнфурте. Совместно с отделом иммунологии Оксфордского университета можем предложить лечение тяжелых аутоиммунных заболеваний - болезнь Бехтерева и рассеянный склероз, различного вида аллергии. Среди наших партнеров - ведущие специалисты в области стоматологии и косметологии, челюстно-лицевой и эстетической хирургии, реабилитации и восстановительной терапии, санатории. В общем, это долго можно перечислять.

- Но ведь лечение за границей недешево, а ваши услуги наверняка значительно увеличивают сумму. Если заранее известно, в какую клинику едет пациент, может ли сам медицинский центр организовать прием?

- По поводу стоимости наших услуг: это всегда 10% от суммы лечения, и все наши клиенты получают оригинал счета, выставленного клиникой. К сожалению, нередки случаи, когда некоторые посредники не показывают клиенту счет из медицинского центра, а выставляют свой, где изначальная сумма может увеличиться сразу на 300%. Мы такого не допускаем. Более того, наши клиенты сами выбирают уровень обслуживания. Как в авиации – эконом, бизнес или первый класс. Эконом – это трансфер из аэропорта, услуги переводчика, размещение в двухместной палате со всеми удобствами и необходимое лечение. Бизнес - одноместная палата и руководитель соответствующего отделения в качестве лечащего врача. Первый класс - однокомнатный люкс или двухкомнатная палата, лечение у профессора, личный повар, если не противопоказано – сауна, солярий, массаж. Если понадобится, бизнесменам предоставим комнату для переговоров, интернет в палате. Можем предложить родственникам постоянно быть рядом с пациентом.

- Вам чаще приходится заниматься экстренными случаями или плановыми? С чем больше обращаются россияне – с необходимостью лечения или, может быть, с «операциями красоты» - косметологией или эстетической хирургией?

- 90 процентов обращений - это тяжелые хронические заболевания, которые нередко требуют экстренной помощи. Кстати, еще раз по поводу обращения именно к нам. Если мы сотрудничаем с клиникой, значит, у нас есть телефон ее сотрудника, уполномоченного принимать решения, и договоренность о связи в любое время суток. Так вот, чтобы организовать срочный прием пациента, нам можно позвонить и в 2 часа ночи, а вот связаться в такое время напрямую с клиникой – проблематично. Специально для таких случаев мы создали собственную реанимационную службу с самолетом, оборудованным самой современной аппаратурой. Можем перевезти пациента даже в состоянии наркоза, доставить недоношенных детей в специальных системах жизнеобеспечения. Нам доводилось забирать пациентов из России с тяжелейшими травмами, полученными в дорожно-транспортных происшествиях, практически через несколько часов после аварии.

На «операции красоты» тоже едут, но редко. Зато довольно часто обращаются те, кому необходима послеоперационная реабилитация.

- Реабилитация? Ехать в Германию, чтобы побыть в санатории, попринимать общеукрепляющие процедуры, полежать, почитать, иногда погулять в парке?

- Абсолютно обывательская точка зрения. Реабилитация - это такое же интенсивное лечение, оно необходимо после операций на суставах или позвоночнике, после инфаркта, инсульта или нейрохирургической операции, когда потеряны функции руки, ноги, речи. В каком виде или объеме ее проводить – решают наши врачи, но в Германии реабилитационное дело поставлено на очень высоком уровне. Специальные методики разработаны для пациентов с травмой позвоночника и болезнью Паркинсона. Мы предложим один из лучших реабилитационных центров страны Medical Park

- Если речь идет не о лечении, а только об обследовании, сколько времени минимум надо провести в Германии?

- Минимум – день, если это профилактическое обследование, то есть программа Check-Up, о которой я уже говорил. «Нагрузку», опять же, выбирает сам пациент, мы предлагаем базовый набор. За один-два дня можно пройти полноценное исследование крови, сердца, легких, органов брюшной полости, щитовидной железы, сосудов мозга, артерий и вен нижних конечностей, сделать гастроскопию. Если клиент хочет проверить что-то еще, например, в области гинекологии, урологии, неврологии – добавляем. И вы можете быть уверены, что немецкие врачи не будут выдумывать несуществующие диагнозы, чтобы побольше заработать.

- А давайте попробуем сравнить аналогичные услуги, например, однодневное базовое обследование в Германии и в России.

- Насколько мне известно, в России за один день пройти такое обследование, как у нас, практически невозможно, даже в крупных ведомственных поликлиниках.

- А просят ли ваши клиенты после обследования или лечения организовать какую-нибудь туристическую программу?

- Обычно бывает наоборот. Например, бизнесмен летит в Германию по делам и заодно планирует пару дней посвятить своему здоровью. Или туристы-индивидуалы прибавляют день-другой к туру. А вообще, у нас есть программа - четырехдневный тур + Check-Up. Мы можем показать Мюнхен, Нюрнберг и вообще Баварию, можем отправить в горы – в Гармиш-Партенкирхен.

- Может быть, вы еще и экскурсии сам проводите?

- Полноценным экскурсоводом меня, конечно, назвать трудно. Но, между прочим, год назад я составил и издал путеводитель по Нюрнбергу. Просто стало обидно, что город все воспринимают только как место проведения Нюрнбергского процесса, а ведь о нем можно рассказать очень много. Например, вы знаете, что именно здесь более пятисот лет назад был впервые изготовлен глобус? Что именно из Нюрнберга в 1835 году выехал первый в Германии паровоз? Что в Нюрнберге долго жил гениальный художник средневековья Альбрехт Дюрер?

- О, Виктор, это очень интересно. Обещайте, что найдете время поговорить о Нюрнберге отдельно.

- Договорились.

- А напоследок я задам вопрос, который давно вертится у меня на языке. Ответьте, пожалуйста, как врач: почему именно Германия?

- Не ждите, что я сейчас в пух и прах разругаю российское здравоохранение, не хочу этого делать. В России я получил образование, 15 лет работал в Институте сердечно-сосудистой хирургии и в Институте хирургии им. Вишневского, защитил две диссертации. Но, приехав в Германию, понял, что в этой стране принципиально другая медицина и принципиально иное отношение к пациентам и врачам. Для себя я это формулирую так. Немецкая медицина держится на трех китах: высочайший профессионализм, самое современное техническое оснащение и, простите за пафос, удивительное «тепло человеческих рук» - будь то врач или средний медицинский персонал. Отсюда и потрясающая работоспособность. Представьте себе, в Klinikum-Nurnberg ежедневно выполняется около 140 хирургических операций, причем сложнейших - на сердце, мозге, сосудах и т.д. Думаю, такое возможно только благодаря тем самым трем китам плюс немецкая организованность.

А что касается отношений в медицине, приведу два примера – как врачи относятся к своей профессии и как в Германии относятся к врачам. Однажды мне позвонил немецкий коллега и попросил помочь объясниться с пациентом из России, который все время пытался вручить ему конверт – в благодарность за операцию. Для немецкого врача такое просто невозможно, но, конечно, это трудно втолковать россиянину. Никаких «конвертов» в Германии не существует. Более того, если руководитель отдела получил в частной страховой компании гонорар за операцию – официально, на свой счет в банке! - он обязан разделить эти деньги на всех своих сотрудников. И они тоже получают их официально и с этих сумм тоже платят налоги! Таков закон, и никому не приходит в голову его обойти.

Второй пример. Я еще был практикующим врачом, меня срочно вызвали в клинику. Время было позднее, около 11 часов вечера. Как известно, Германия - единственная страна, где нет ограничения скорости на автобанах, зато в городах нельзя ездить быстрее 50 км в час. С такой скоростью я бы не успел доехать вовремя и помочь больному. Поэтому прямо из машины позвонил в полицию и попросил сопровождение до клиники. Мне задали всего два вопроса: какой номер машины и на какой улице меня «подобрать». Очень скоро впереди появился полицейский автомобиль и помигал фарами, чтобы я пристраивался за ним. Мы помчались по городу со скоростью 150 км. А у ворот клиники полицейский открыл окно машины и просто помахал рукой на прощание.

Думаю, больше ничего объяснять не надо.

www.clinical-solutions.ru

Ирина Тюрина, RATA-news

 
 

 

Еще материалы этой рубрики:

 
 

Читайте также в этом номере:

 
 
 
 
 
Корал Халкидики
Дельфин крым 28.06
 


 
Говорят профессионалы
 
«Во многих нетуристических регионах России нас ждут настоящие открытия»
Лариса ФЁДОРОВА
Виадук Тур
директор
Сами регионы часто не понимают свои главные ценности и предлагают на редкость стандартные неинтересные экскурсии – главная площадь, горсовет, памятник Ленину. Поэтому правильно делают руководители тех городов и областей, которые привлекают экспертов из турбизнеса для профессиональной оценки туристических возможностей
«Наши студенты во многом дадут фору выпускникам профильных вузов»
Алексей БАРЫШЕВ
московский экономико-технологический колледж № 22
директор
Cтуденты проходят практику уже со второго курса. И она не ограничивается одной-двумя неделями и написанием курсовой работы – ребята трудятся месяцами. Многие еще и каждое лето по собственной инициативе работают в отелях и ресторанах, набираются опыта. За лучшими из них работодатели выстраиваются в очередь
«Предпочитаю иметь дело с турбизнесом, а не с прямыми клиентами»
Илья ЩУЧКИН
гостиница «Французский квартал»
генеральный директор
«Иногда достаточно просто выслушать людей, чтобы найти новые источники дохода или экономии»
Алена ЕНОВА
«Мозаика хостел»
руководитель
Нам было важно создать в хостеле особую атмосферу, ведь именно за ней люди едут в Петербург. В рамках хостела это сделать проще, потому что если в отеле люди живут сами по себе, то у нас они могут пообщаться с такими же туристами, завести новых друзей. Наша задача как собственников это удовольствие монетизировать.
«Сельский туризм бывает настоящий, самобытный, но в большинстве случаев он, к сожалению, шашлычно-водочный»
Светлана ПАНТЮХИНА
проект «Искры надежд для российских деревень»
эксперт
Айсула Такина из крошечной деревни Иодро, творит настоящие шедевры, создала уникальную коллекцию одежды, стала победителем многих конкурсов. Сегодня во всех сувенирных лавках и магазинах Алтая можно найти изделия из войлока, кости, керамики, дерева, изготовленные местными мастерами. Эти вещи дороже, чем обычная сувенирная штамповка, но они того стоят
«Наконец-то у агентств есть время и желание заниматься дорогим продуктом»
Екатерина ФЕДОРОВА
«Карлсон Туризм»
генеральный директор
Мы понимали, что определенная категория туристов не захочет менять своих привычных планов и по-прежнему намерена отдыхать за рубежом. И в тот момент, когда на рынке повисла пауза, мы выставили в продажу дорогие виллы, эксклюзивные предложения на островах. Это сработало
«Мы поддерживаем уральские туристические события, чтобы стимулировать развитие этих проектов, а значит и всего региона»
Эльмира ТУКАНОВА
Центр развития туризма Свердловской области
директор
Нас волнует, чтобы могли заработать и другие представители индустрии гостеприимства региона. Нам важно, как влияет тот или иной праздник, фестиваль на развитие туризма в муниципалитетах. Увеличиваются ли налоговые поступления в бюджет? Заполняются ли гостиницы, турбазы, санатории? Растет ли посещаемость музеев, спрос на экскурсионное обслуживание?
«Нишевым туроператорам надо серьезно перестраивать свою работу»
Артур МУРАДЯН
«Спейс Трэвел»
генеральный директор
90% объединений в российском турбизнесе распадаются из-за мелких разногласий, причем нередко на уровне менеджеров. Я вообще перестал надеяться на возможное объединение с кем-то по продукту. Жаль, конечно, но и слияние – не панацея. Важнее чувствовать ситуацию на рынке и понимать, как развиваться дальше
«Московские гостиницы преуспевают не благодаря, а вопреки»
Константин ГОРЯИНОВ
Marriott Royal Aurora
генеральный менеджер
В таком мегаполисе, как Москва, появление дополнительных трехсот-пятисот номеров в течение года, рынок, как правило, не замечает. В столице ни один отель не пострадал от якобы переизбытка предложения в сегменте класса люкс. Потенциал столицы колоссален
«В ушедшем году спрос на Шпицберген показал буквально взрывной рост»
Тимофей РОГОЖИН
Центр арктического туризма «Грумант»
директор
А еще мы убрали все неудобства и страшилки, из-за которых многие россияне не решаются на арктический круиз. Главная из них – что большинство круизов проходит на иностранных языках. Мы считаем, что русские гиды на судне – это очень важно, как и более насыщенная программа, прямой чартерный перелет из Москвы. И то, что не нужна виза
«Чтобы выжить, агентствам нужно сократить расходы, сохранить коллектив и досконально изучить российские курорты»
Алексан МКРТЧЯН
«Розовый слон»
директор
Нельзя свести всё только к путешествиям по своей стране. Мир большой, люди хотят его познавать. А представители нашей отрасли еще и хотят учиться, чтобы повышать уровень сервиса здесь. Я считаю, что нужно поддерживать все виды туризма, в том числе и выездной, потому что в нем трудятся десятки тысяч россиян, а операторы и агентства платят налоги в России
«В кризис каждая компания ищет свой путь»
Дмитрий ШЕВЧЕНКО
ICS Travel Group
генеральный директор
Абсолютно точно рынок будет активно переориентироваться. Конечно, в России купальный сезон ограничен, зато есть устойчивая традиция вывозить детей к морю, люди продолжат ей следовать. Значит, надо искать бюджетный продукт с морем и теплом, рассчитанный на российского потребителя с его нынешними возможностями
«Беларусь гораздо ближе к Европе, чем кажется»
Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«Туртранс-Вояж»
генеральный директор
Самое важное преимущество наших экскурсионных туров – гарантированные выезды и глубина продаж. Для многих важно, что место в автобусе можно выбрать прямо на сайте во время бронирования. И хотя направление безвизовое, и даже загранпаспорт не нужен, группы набираются часто за месяц и более до выезда
Спровоцируют ли новые гостиничные правила повышение цен на услуги размещения
Геннадий ЛАМШИН
Российская гостиничная ассоциация
президент
В новой редакции не упоминается военный билет, поскольку теперь у всех военных есть паспорт. Мы хотели добавить в список заграничный паспорт, чтобы те, кто вылетает за рубеж и транзитом останавливается, например, в Москве или Петербурге, могли не возить с собой еще и российский. Но ФМС и МВД выступили против
«Въездной туризм поддержало именно то, что Москва оказалась реально недорогим городом для европейцев»
Марина ЛЕВЧЕНКО
«Тари-Тур»
гендиректор
Как только в Великобритании ввели дактилоскопию для получения туристической визы в Россию, англичане стали отказываться от поездок, не желая тратить время на посещение консульства. Британские группы из 50 человек быстро сократились до 20. Партнеры нам так и сказали – дело в "пальцах"
«Чем круче джип, тем дальше идти за трактором»
Александр ЧЕРНЮК
«Команда Ex-Pro»
директор
Туристов, как из России, так и из-за рубежа, восхищает Монголия. Это ландшафты, которые меняются каждый час, это верблюды, яки, крупная рыба, национальный колорит, очень доброжелательные местные жители. Поражает резко-континентальный климат – с утра может быть +47 градусов, а к вечеру выпасть снег
«В России 95% заявлений на визы поступают из городов, где уже есть визовые центры»
Прабудда СЕН
VFS Global
руководитель в России и странах СНГ
С нашей помощью биометрические данные сдали уже более 25 миллионов человек. Как видите, у нас колоссальный опыт. И мы, конечно, сделаем все возможное, чтобы введение биометрии в России прошло максимально безболезненно – и для заявителей, и для турбизнеса. VFS Global заинтересована в этом не меньше, чем вы
«На рынке детского отдыха никакого кризиса нет»
Александр АНИСИМОВ
«Лидерлайф Турс»
коммерческий директор
Некоторые родители через месяц-два после возвращения ребенка из лагеря уже покупают путевку на следующее лето – чтобы занять место в интересующей смене. Мы даем существенные скидки на раннее бронирование и агентам, и прямым клиентам. Из-за специфики продукта предлагаем гибкие условия по оплате
«Каждый кризис дает алтайскому туризму новый шанс»
Сергей ПЛОТНИКОВ
«Алтайское туристическое бюро»
директор
Есть надежда, что кризис серьезно обновит ряды турбизнеса. Любители и непрофессионалы, спонтанно открывшие турфирмы для жены или дочери, уйдут с рынка, что уже происходит. Либо жизнь заставит их стать профессионалами. Скидочная политика тоже должна уйти в прошлое
«Спрос на путеводители – чуткий барометр погоды на туристическом рынке»
Елена ПЕТРОВА
издательство «Аякс-Пресс»
генеральный директор
То, что происходило с путеводителями по Крыму в прошлом году, стало для меня шоком. Уже в марте 2014 года, когда Крым вошел в состав России, мы отправили туда своего автора и начали срочно готовить путеводитель. Он оказался первым по российскому Крыму – и весь тираж, распланированный на полтора года, разошелся за пять месяцев!
 
Консультации РАТА-новости
 
 
 
 
Rambler's Top100

Rambler's Top100