РАТА-новости
Шарджа с 1 сентября
 
Греция 06.09
 
Мостурфлот с 9 сентября
 
 
 
 

ПУТЕШЕСТВИЯ RATA-news

 
 
Пак Иерусалим
Ванд Китай
 
 
German Wines с 4 августа
 
 
Grecotel с 9 сентября
 
АРХИВ RATA-news
Предыдущий год
Предыдущий месяц
Сентябрь
Следующий год
Следующий месяц
пнвтсрчтптсбвс
2627282930311
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30123456
 
музей-москва-сити Грекомания с 1 сентября 
 
 
Главная№3094По Швейцарии на рафте и на пароходе

По Швейцарии на рафте и на пароходе


Компания «Бюро-3-Виза» не один год старательно и терпеливо приучает российских туристов к тому, что в Швейцарию нужно ехать не только за горнолыжными удовольствиями зимой, но и летом за схожими по качеству и силе эмоциями.

 

Путешествовать по Швейцарии можно и по ее рекам – на рафтах или каноэ. Компания «Бюро-3-Виза» с помощью своих швейцарских партнеров продумает за туристов логистику маршрута так, что последним не придется заботиться ни о ночлеге, ни о перетаскивании волоком лодок из одной реки в другую, ни о собственных вещах.

 

Наш сплав начался в очаровательном городе Тун. Его древнюю часть украшает прекрасно сохранившийся, как из сказки пришедший, замок, возведенный в начале XII века.

 

 

 

Река Аре, протекающая через Тун, берет свое начало в Бернских Альпах. Ее общая длина 300 км без малого, вода чиста и холодна как лед, течение стремительно. Вот по ней-то нам и предстояло доплыть до главного города Швейцарии Берна.

 

На каждого сплавщика в обязательном порядке надевается спасательный жилет, перед спуском на воду проводится подробный инструктаж о безопасности. И только потом надувной резиновый рафт отправляется в плавание.

 

 

 

 

 

Для путешествия по Аре большого сплавного опыта не требуется, достаточно просто уметь плавать. Детей брать с собой не только можно, но и нужно. В пути туристов ждут красивые пейзажи, пикники на берегу, экскурсии по окрестностям.

 

В столичный Берн наша группа на резиновых лодках добралась часов через пять. Наверное, можно сказать про Берн, что это деловая столица Швейцарии, но перед нами он предстал, прежде всего, как город пляжный и расслабленный, так как причалили мы к зоне отдыха горожан.

 

 

В месте, где стоит теперь Берн, река Аре разворачивается практически на 360 градусов, образуя петлю, внутри которой, на полуострове, и существует город, вернее сегодня там хватает места только для исторической части. Согласно легенде, город основал в самом конце XII века герцог Бертольд V по прозвищу Богатый. Якобы он охотился в здешних местах и завалил медведя. Памятник основателю швейцарцы, конечно, поставили.

 

 

Главные достопримечательности сконцентрированы в старой части города, которую в 1983 году ЮНЕСКО внесла в свой список всемирного наследия. Первое знакомство с Берном обязательно нужно начать с прогулки по знаменитым аркадам, общая длина которых составляет 6 км. Она тем более будет приятной, что именно там находится большинство лучших магазинов. Непременно нужно увидеть знаменитую часовую башню с воротами, бывшую в прошлом частью городских укреплений. Самое удивительное, что механизм, установленный в 1530 году, исправно работает до сих пор. Чем не лучшая реклама и без того знаменитым швейцарским часам?

 

 

Ну, и конечно, фонтаны. В Берне их сотня, каждый со своей историей. Вот этот называется Моисей. Он стоит на площади Мюнстерплатц с середины XVI века, правда, в XVIII-м обветшавшую за века фигуру пришлось заменить на новую. Моисей, конечно же, держит книгу с десятью заповедями, указывая пальцем на одну из них, а именно «Не сотвори себе кумира».

 

 

Помимо речного мы совершили и озерный круиз, отправившись из Бриенца к историческому отелю Grandhotel Giessbach на пароходе, который (ну, не этот конкретный, конечно) уже без малого 200 лет высаживает туристов и постояльцев отеля на этой пристани. Плавание занимает около полутора часов.

 

 

 

Стоит Giessbach в тихом уединенном месте на крутом берегу озера Бриенцерзее. В стране, где воду можно пить прямо из реки, оно не раз признавалось самым чистым в Швейцарии. До отеля есть возможность добраться на автотранспорте, но машину все равно придется оставить вдалеке, так как на территории, непосредственно примыкающей к гостинице, действуют строгие экологические правила. Да и путь по озеру кажется мне более романтичным.

 

У отеля непростая судьба. Построен он был в конце XIX века, его комфорт и оригинальность воспевали поэты, но потом он вышел из моды, а в 1979 году и вовсе закрылся. Однако совсем исчезнуть такая красота не могла. Для возрождения отеля была даже создана общественная организация – Giessbach for the Swiss, с помощью которой удалось выкупить так и нетронутые цивилизацией земли вокруг пустующих зданий. Сегодня Grandhotel Giessbach полностью восстановил свое былое очарование.

 

 

Те, кто выберет Giessbach местом своего отдыха, потом утомит друзей бесконечными рассказами и про пароход, и про самый старый в Европе действующий фуникулер, подвозящий туристов от пристани к порогу отеля, и про тихую уединенность здешних мест, и про мощь водопада Гиссбах, который, наряду с Ниагарским и Игуасу, входит в десятку наиболее живописных и знаменитых водопадов мира.

 

 

 

 

Высота Гиссбаха 300 метров, вниз он низвергается уступами, коих насчитывается аж 14. Чтобы увидеть водопад во всей его красоте и мощи, нужно приезжать весной, но и летом он совсем неплохо смотрится. Его нижней частью можно любоваться при подходе к пристани, он как раз у нее и сливается с озером. К верхней ступени ведет тропинка от отеля. Дорожка проложена даже за водопадом, так что есть возможность взглянуть не его изнанку. Про виды на озеро, которые открываются из окон Grandhotel Giessbach, рассказывать не буду. Чем сто раз услышать или прочитать, лучше один раз увидеть.

 

www.myswiss.ru

 

Любовь Булгакова, RATA-news

Фото автора, Аркадия Бабича и Надира Чанышева

 
 

 

Еще материалы этой рубрики:

 
 

Читайте также в этом номере:

 
 
 
 
 
Корал риксос 21.05
Вояджер
Польша гиф
Visit Japan - тренинг
 

 
Говорят профессионалы
 
«Мы создали инструмент, позволяющий агентству удержать туристов от ухода в самостоятельное плавание»
Тарас КОБИЩАНОВ
«Русский Экспресс»
генеральный директор
«Онлайн Экспресс» открывает весь мир – не надо дозваниваться до туроператора, запрашивать варианты поездок, тратить время на утомительную самостоятельную сборку. На нашей платформе можно сформировать любой тур. Причем, по подсчетам самих агентов, время поиска сокращено в 4-5 раз.
«Туристу надо предлагать то, что он не сможет организовать самостоятельно»
Дмитрий ФОМИНЦЕВ
«ТурТрансВояж»
генеральный директор
Дама приехала на этот праздник с нашей группой, а на следующий год мы встретили ее там уже в качестве жены винодела – она принимала наших туристов вместе с ним! Еще одна туристка встретила свою любовь – итальянца – в Венеции, где группа провела всего 9 часов.
«Выиграет тот, у кого хорошие цены, сервис, скорость и технологии»
Светлана ДРОЗДОВА
«Русский Экспресс»
директор департамента FIT
«Рынку именно в секторе индивидуального туризма не хватало доступных технологий, позволяющих работать оперативно. "Русский Экспресс" их предложил: агентам стало удобнее. Они доверяют нам своих драгоценных вип-клиентов»
«У нас отличная команда – многие работают больше 10 лет, а некоторые с открытия гостиницы»
Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Azimut Hotel Olympic
генеральный директор
Скорее всего, это результат стабильного спроса на поездки в Москву со стороны россиян. И у нас много возвратных гостей. В прошлом году сеть Azimut обновила программу лояльности, и это принесло плоды. Хотя, люди, конечно, едут к нам не из-за бонусных баллов, а ради высокого уровня сервиса
«В турбизнесе очень много неконтролируемых рисков»
Елена ВОРОПАЕВА
Олимп Консалт
директор
Основная причина продажи бизнеса не изменились, а стоимость сильно снизилась – 10-11 лет назад средняя цена агентства была порядка 2-3 млн рублей, с тех пор они дешевели на 10-15% ежегодно, и сейчас, по сути, продаются по стоимости мебели и оргтехники. Средний чек – около 600 тыс. рублей
«То, что мы придумали для продажи экскурсий в Серпухове, может пригодиться любому малому городу»
Юрия ЯЩУК
Золотые купола
директор
Если город предлагает разные сборные экскурсии и их можно выбрать на этапе планирования поездки, это может повлиять на заполняемость отелей, ресторанов, продажу сувениров и т.п. Такой подход способен превзойти эффект событийного туризма
«Устраивая массовую раздачу сувениров, экспоненты сами привлекают на стенды нецелевую аудиторию»
Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT
директор
Выставка – затратная вещь, так поставьте на эти три дня профессионалов, которые могут нормально отвечать на вопросы, давать нужную информацию. Только в этом случае есть вероятность, что посетители станут вашими партнерами
«Мы первые, кто предложил российским туристам отпраздновать Новый год в Назарете»
Анастасия СТАРИКОВСКИ
Hotel Ramada Nazareth
директор международных продаж
Назарет – одно из самых святых мест в мире, здесь вырос Иисус Христос. В городе много церквей, например, потрясающе красивый храм Благовещения с уникальной мозаикой, изображающей Мадонну с младенцем. Атмосфера в городе в период новогодних и рождественских праздников особенная
«Посещение отраслевой выставки профессиональными игроками не утратило актуальности»
Артем ЧЕРНЫШОВ
MITT
директор
Выставки отражают состояние рынка в целом. Рубль падает, туристов стало меньше. У нас перегрет рынок, количество агентств, туроператоров явно избыточно. Понятно, что они открывались в жирные времена, но сейчас ситуация изменилась
«У отельеров есть привилегия – работать 24 часа в сутки»
Корнелия БРИНКМАН
Marriott Novy Arbat, Courtyard City Center
генеральный менеджер
Не все молодые люди готовы отказаться от вечеринок с друзьями ради внепланового заезда, причем обращаться с клиентом как с единственным, даже если он сегодня трехсотый по счету заселяется. Этому нужно учить. Поэтому много внимания уделяем стажерам, делаем ставку на них
«У нас в префектуре Тоттори можно увидеть настоящую Японию»
Дина ДЕРГУНОВА
Frigate Aero Tours
директор по туризму
Отели, открытые иностранцами, востребованы еще и потому, что многие гости Японии сталкиваются с языковой проблемой: в маленьких городках сложно с английским. Москвичи не ожидают встретить россиян и обычно интересуются, как мы сюда попали. Но больше всех удивляются сами японцы
«Российские турагентства выкупают блоки мест на круизы в Арктику и Антарктику»
Марина ВЛАСОВА
Poseidon Expeditions
генеральный директор
Сейчас, кстати, самое время предлагать такие круизы. Еще несколько лет назад клиенты удивлялись, когда мы в ноябре говорили, что мест на Новый год в Антарктику уже нет. А сегодня российский рынок привык, что эти путешествия нужно бронировать за год-полтора
«Приход Hilton в регионы заставляет встряхнуться местные гостиницы»
Владимир ИЛЬИЧЕВ
Hilton Worldwide в России и СНГ
управляюший директор по развитию
Не скрою, мы подталкиваем туристов к прямому бронированию на наших сайтах. Ведь при обращении к онлайн-сервисам участники программы лояльности бонусных баллов не получают. К тому же, на наших официальных ресурсах цена на 2-3% ниже
«Ключевой тренд рынка хостелов – стирание границ между форматами»
Наталья РОЗЕНБЛЮМ
Top Hotel Experts
управляющий партнер
О каком бы населенном пункте ни шла речь, для развития хостелов там изначально должна быть и деловая, и туристическая жизнь. Если в город едут только в командировку, то люди ограничиваются старыми гостиницами и общежитиями
«Инфофлот» – это супермаркет, который предлагает более 3 тысяч речных и морских круизов
Андрей МИХАЙЛОВСКИЙ
«Инфофлот»
гендиректор
У нас более 6 тысяч агентств по всей стране. Думаю, достичь такого результата удалось, потому что мы сами начинали как агентство, нам знакомы все трудности, которые стоят на этом пути. Соответственно мы знаем способы их преодоления
«Отель к открытию мы собирали, словно дебютантку на бал»
Светлана МИХАЛЕВСКАЯ
Holiday Inn Express Moscow Paveletskaya
генеральный менеджер
В стандартах бренда Holiday Inn Express прописан принципиально новый формат сервиса. Например, у нас нет разделения на офисные функции и работу в сфере F&B. То есть, любой сотрудник должен уметь и заселить гостя, и кофе ему налить, и суп разогреть
«Чемпионат мира по футболу – отличный шанс для развития въездного туризма в России»
Сергей ВОЙТОВИЧ
«Свой ТС»
директор
На второй неделе ноября: стартует 7 ноября в Лиме, далее 9 ноября Буэнос-Айрес, 10 ноября Монтевидео и 14 – Сан-Пауло в Бразилии. Мы сможем представить местным туроператорам программы и пакеты для туристов и болельщиков, рассказать об облегченном порядке въезда в нашу страну по паспорту болельщика (Fan Id)
«О Японии стали чаще говорить в позитивном контексте, и это идет на пользу туризму»
Айри МОТОКУРА
московский офис JNTO
директор
Сейчас на сайтах операторов не так много пакетных туров в Японию, если сравнивать с объемом предложений по другим азиатским странам. Но если турфирма готова сделать хорошие турпакеты, мы разделим с ней рекламный бюджет. В этом году уже провели совместную рекламную кампанию с дальневосточными операторами
«Электронная путевка практически готова, часть ее функционала начнет действовать в 2018 году»
Игорь КОЗЛОВ
Комитет ассоциации «Турпомощь» по инновациям
руководитель
Скорее всего, электронная путевка будет БСО. И пункт в проекте постановления правительства – остается. Однако для этого нужно будет пройти очень большой путь по переработке технологической и нормативно-законодательной части электронной путевки. Так что, вряд ли это случится в 2018 году
«Выхода из кризиса можно ждать долго, а сменить обстановку и отдохнуть людям хочется сейчас»
Яна МУРОМОВА
«Анекс тур»
заместитель генерального директора
Агенты, которые уверены в себе, умело взаимодействуют с туристами, воспользуются множеством предложений со стандартной и повышенной комиссией и будут зарабатывать. Агенты, самая сильная сторона которых – скидки, а не знания и профессионализм, такой продукт реализовать не смогут
 
Консультации РАТА-новости
 
 
 
 
Rambler's Top100

Rambler's Top100